Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control
अहं युगानां च कृतं धीराणां देवलोऽसित: । द्वैपायनोऽस्मि व्यासानां कवीनां काव्य आत्मवान् ॥ २८ ॥
ahaṁ yugānāṁ ca kṛtaṁ dhīrāṇāṁ devalo ’sitaḥ dvaipāyano ’smi vyāsānāṁ kavīnāṁ kāvya ātmavān
Unter den Zeitaltern bin Ich das Kṛta (Satya)-yuga, und unter den standhaften Weisen bin Ich Devala und Asita. Unter den Vyāsas, die die Veden teilten, bin Ich Kṛṣṇa Dvaipāyana Vedavyāsa, und unter den gelehrten Dichtern bin Ich Kāvya, der Seelenkundige (Śukrācārya).
In this verse Krishna identifies Himself with Kṛta (Satya) Yuga, indicating it as the age that most embodies purity, truthfulness, and dharma—qualities that reflect His presence most clearly.
Krishna instructs Uddhava by showing how the Lord can be remembered through the most exemplary beings and principles in creation—helping Uddhava fix his mind on Bhagavan through constant remembrance.
Train the mind to remember Krishna by associating Him with the highest ideals—truth, wisdom, and sacred learning—so daily admiration for excellence becomes a form of bhakti and remembrance.