Parīkṣit’s Full Surrender and Śukadeva’s Maṅgalācaraṇa to Kṛṣṇa
Inquiry into Creation, Maintenance, and Dissolution
विचक्षणा यच्चरणोपसादनात् सङ्गं व्युदस्योभयतोऽन्तरात्मन: । विन्दन्ति हि ब्रह्मगतिं गतक्लमा- स्तस्मै सुभद्रश्रवसे नमो नम: ॥ १६ ॥
vicakṣaṇā yac-caraṇopasādanāt saṅgaṁ vyudasyobhayato ’ntar-ātmanaḥ vindanti hi brahma-gatiṁ gata-klamās tasmai subhadra-śravase namo namaḥ
Wieder und wieder verneige ich mich vor dem all-auspiziösen Śrī Kṛṣṇa. Die Verständigen werfen, indem sie bei Seinen Lotosfüßen Zuflucht nehmen, die Anhaftungen an gegenwärtiges und zukünftiges Dasein ab; ohne Mühe schreiten sie, frei von Beschwernis, zur brahma-gati, zur geistigen Existenz, voran.
Lord Śrī Kṛṣṇa has repeatedly instructed Arjuna, or for that matter everyone concerned with becoming His unalloyed devotee. In the last phase of His instruction in the Bhagavad-gītā (18.64-66) He instructed most confidentially as follows:
This verse says that by taking shelter of the Lord’s lotus feet, the wise give up material association externally and internally, and thus attain brahma-gati—spiritual realization.
Śukadeva offers repeated obeisances to the Supreme Lord, whose glories are “subhadra-śrava”—auspicious to hear—because such hearing and surrender purify the heart and lead to liberation.
Regularly hear and chant the Lord’s glories, reduce harmful influences and habits, and cultivate inner renunciation by redirecting attention from cravings to devotion and remembrance.