Mārkaṇḍeya Ṛṣi Tested by Indra and Blessed by Nara-Nārāyaṇa
उत्थाय प्राञ्जलि: प्रह्व औत्सुक्यादाश्लिषन्निव । नमो नम इतीशानौ बभाशे गद्गदाक्षरम् ॥ ३७ ॥
utthāya prāñjaliḥ prahva autsukyād āśliṣann iva namo nama itīśānau babhāṣe gadgadākṣaram
Dann erhob er sich, die Hände gefaltet und den Kopf demütig geneigt; so groß war seine Sehnsucht, dass er sich einbildete, die beiden Herren zu umarmen. Mit vor Ekstase stockender Stimme wiederholte er: „Namo namah — meine Ehrerbietungen!“
This verse shows that true obeisance is not merely formal; it arises from humility and intense longing to serve the Lord, even making one’s voice tremble with emotion.
Overwhelmed by darśana and eagerness to approach Them, his devotion became ecstatic (gadgada), so he could only utter repeated obeisances.
Cultivate respectful remembrance—pause, fold hands mentally or physically, and offer sincere gratitude/obeisance before prayer, study, or service, letting humility guide speech and action.