Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle

प्रजा हि लुब्धै राजन्यैर्निर्घृणैर्दस्युधर्मभि: । आच्छिन्नदारद्रविणा यास्यन्ति गिरिकाननम् ॥ ८ ॥

prajā hi lubdhai rājanyair nirghṛṇair dasyu-dharmabhiḥ ācchinna-dāra-draviṇā yāsyanti giri-kānanam

Gierige und erbarmungslose Herrscher werden sich wie Diebe verhalten; der Frauen und des Besitzes beraubt, werden die Bürger in Berge und Wälder fliehen.

प्रजाःthe people
प्रजाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Feminine, Nominative, Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle/emphasis)
लुब्धैःgreedy
लुब्धैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Instrumental, Plural; qualifies राजन्यैः)
राजन्यैःby the rulers/kṣatriyas
राजन्यैः:
Karana (करण/Instrument; agent causing suffering)
TypeNoun
Rootराजन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
निर्घृणैःmerciless
निर्घृणैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्घृण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Instrumental, Plural; qualifies राजन्यैः)
दस्युधर्मभिःhaving the ways of bandits
दस्युधर्मभिः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदस्यु + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Instrumental, Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: दस्यूनां धर्मः यस्य (having the conduct of bandits)
आच्छिन्नदारद्रविणाःdeprived of wife/family and wealth
आच्छिन्नदारद्रविणाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootआ√छिद् (धातु) + क्त (कृदन्त) → आच्छिन्न (प्रातिपदिक) + दार + द्रविण (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative, Plural; qualifies प्रजाः); समाहार-द्वन्द्व: दारं च द्रविणं च (wife/family and wealth) + क्त-कृदन्त ‘आच्छिन्न’ (deprived/robbed)
यास्यन्तिwill go
यास्यन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन (3rd person plural)
गिरिकाननम्to the mountain forest
गिरिकाननम्:
Karma (कर्म/Goal-object)
TypeNoun
Rootगिरि + कानन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); तत्पुरुष: गिरौ काननम् (forest in the mountains)
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse says that rulers will become greedy and merciless, acting like bandits, and will plunder the people of wealth and even family security.

Śukadeva was describing the future symptoms of Kali-yuga to Parīkṣit Mahārāja, warning how society deteriorates when leadership loses dharma.

It urges seekers to value dharmic leadership, simplicity, and spiritual shelter, and to protect family and integrity rather than trusting blindly in exploitative systems.