Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle

विष्णोर्भगवतो भानु: कृष्णाख्योऽसौ दिवं गत: । तदाविशत् कलिर्लोकं पापे यद् रमते जन: ॥ २९ ॥

viṣṇor bhagavato bhānuḥ kṛṣṇākhyo ’sau divaṁ gataḥ tadāviśat kalir lokaṁ pāpe yad ramate janaḥ

Als der Höchste Herr Viṣṇu, strahlend wie die Sonne und als Kṛṣṇa bekannt, in den geistigen Himmel zurückkehrte, trat Kali in die Welt ein, und die Menschen begannen, am Sündhaften Gefallen zu finden.

विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
भगवतःof the Lord
भगवतः:
सम्बन्ध (Genitive relation; apposition to विष्णोः)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
भानुःthe sun
भानुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कृष्णाख्यःnamed Kṛṣṇa
कृष्णाख्यः:
कर्ता-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootकृष्ण-आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (भानुः); समासः तत्पुरुष (कृष्ण इति आख्यः = named ‘Kṛṣṇa’)
असौthat (one)
असौ:
कर्ता (Karta; in apposition)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
दिवम्to heaven/the sky
दिवम्:
कर्म (Karma/Object; goal)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गतःgone
गतः:
कर्ता-विशेषण (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (भानुः)
तदाthen
तदा:
क्रियाविशेषण (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
आविशत्entered
आविशत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कलिःKali (age/personified)
कलिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकम्the world
लोकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पापेin sin/evil
पापे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
यत्wherein/when
यत्:
अधिकरण (relative locative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम (relative) — correlating with पापे
रमतेdelights
रमते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
जनःpeople/a person
जनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
V
Viṣṇu
K
Kṛṣṇa
K
Kali

FAQs

This verse states that when Lord Kṛṣṇa—the radiant light of Bhagavān Viṣṇu—departed, Kali entered the world because people had begun to delight in sinful life.

Śukadeva explains that Kali gains access where adharma increases—when people become attracted to pāpa (sin), the conditions for Kali-yuga’s influence manifest.

Reduce voluntary sinful habits and increase sāttvika living and bhakti—especially remembrance of Kṛṣṇa—so that Kali’s influence weakens in one’s personal life.