Mārkaṇḍeya Ṛṣi Meets Lord Śiva: Devotee as Living Tīrtha and the Lord’s Māyā
श्रीभगवानुवाच वरं वृणीष्व न: कामं वरदेशा वयं त्रय: । अमोघं दर्शनं येषां मर्त्यो यद् विन्दतेऽमृतम् ॥ १९ ॥
śrī-bhagavān uvāca varaṁ vṛṇīṣva naḥ kāmaṁ vara-deśā vayaṁ trayaḥ amoghaṁ darśanaṁ yeṣāṁ martyo yad vindate ’mṛtam
Herr Śiva sprach: Bitte um eine Gabe. Unter allen, die Segnungen gewähren, sind wir drei—Brahmā, Viṣṇu und ich—die Besten. Unser Anblick ist niemals vergeblich, denn schon durch das Sehen von uns erlangt ein Sterblicher Unsterblichkeit.
This verse states that the audience (darśana) of such exalted divine beings is never futile; by seeing them, a mortal can attain amṛta—deathlessness or liberation.
In this context the Lord speaks as the divine triad capable of granting boons, emphasizing their authority to fulfill a devotee’s desire and the extraordinary spiritual potency of their audience.
Seek uplifting association and sacred vision—regularly take darśana of the Deity, study Bhagavatam, and keep company with sincere devotees—because spiritually potent encounters can transform ordinary life toward liberation.