Dāmodara-līlā: Mother Yaśodā Binds Kṛṣṇa; the Two-Fingers Mystery; Prelude to the Yamala-Arjuna Deliverance
उत्तार्य गोपी सुशृतं पय: पुन: प्रविश्य संदृश्य च दध्यमत्रकम् । भग्नं विलोक्य स्वसुतस्य कर्म त- ज्जहास तं चापि न तत्र पश्यती ॥ ७ ॥
uttārya gopī suśṛtaṁ payaḥ punaḥ praviśya saṁdṛśya ca dadhy-amatrakam bhagnaṁ vilokya sva-sutasya karma taj jahāsa taṁ cāpi na tatra paśyatī
Nachdem sie die heiße Milch vom Herd genommen hatte, kehrte Mutter Yaśodā zum Butterplatz zurück. Als sie das zerbrochene Joghurtgefäß sah und Kṛṣṇa dort nicht fand, erkannte sie, dass es das Werk ihres Sohnes war; und bei dem Gedanken musste sie lachen.
Seeing the pot broken and Kṛṣṇa not present, Yaśodā definitely concluded that the breaking of the pot was the work of Kṛṣṇa. There was no doubt about it.
It is the sequence of Kṛṣṇa’s childhood mischief—like breaking the yogurt pot—and Mother Yaśodā’s loving attempt to discipline Him, culminating in her binding Him with a rope.
She recognizes the act as her son’s playful mischief; her parental affection softens any anger, so she smiles even while understanding He caused it.
It highlights affectionate, patient love—correcting wrongdoing without losing tenderness—showing how devotion can transform even discipline into a loving relationship with God.