सञ्जातकोप: स्फुरितारुणाधरं सन्दश्य दद्भिर्दधिमन्थभाजनम् । भित्त्वा मृषाश्रुर्दृषदश्मना रहो जघास हैयङ्गवमन्तरं गत: ॥ ६ ॥
sañjāta-kopaḥ sphuritāruṇādharaṁ sandaśya dadbhir dadhi-mantha-bhājanam bhittvā mṛṣāśrur dṛṣad-aśmanā raho jaghāsa haiyaṅgavam antaraṁ gataḥ
Von Zorn ergriffen, die rötlichen Lippen zwischen den Zähnen, mit vorgetäuschten Tränen in den Augen, zerschlug Kṛṣṇa mit einem Steinbrocken das Gefäß mit Joghurt. Dann ging Er in einen inneren Raum und begann, an einem verborgenen Ort die frisch geschlagene Butter zu essen.
It is natural that when a child becomes angry he can begin crying with false tears in his eyes. So Kṛṣṇa did this, and biting His reddish lips with His teeth, He broke the pot with a stone, entered a room and began to eat the freshly churned butter.
In Bhagavatam 10.9.6, Kṛṣṇa, angered, bites His reddened lips and breaks the churning pot with a stone, then goes to a hidden place to eat fresh butter—revealing His playful, childlike līlā in Vraja.
This verse says He shed mṛṣā-aśru—false tears—showing how the Supreme Lord, as a child, acts like an ordinary boy to deepen the sweetness of His relationship with His devotees in vātsalya-bhakti.
The shloka highlights intimacy with God: devotion is not only awe and reverence, but loving relationship. Practically, it encourages cultivating heartfelt bhakti—simple, personal remembrance and service—rather than approaching spirituality only as fear or formality.