Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

आसन् वर्णास्त्रयो ह्यस्य गृह्णतोऽनुयुगं तनू: । शुक्लो रक्तस्तथा पीत इदानीं कृष्णतां गत: ॥ १३ ॥

āsan varṇās trayo hy asya gṛhṇato ’nuyugaṁ tanūḥ śuklo raktas tathā pīta idānīṁ kṛṣṇatāṁ gataḥ

Dieser Herr nimmt in jedem Zeitalter eine Gestalt an. Früher offenbarte Er drei Farben – weiß, rot und gelb –, und jetzt ist Er in dunkler, kṛṣṇa-farbener Tönung erschienen.

आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वर्णाःcolors
वर्णाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (वर्णाः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
गृह्णतःof (him) taking/assuming
गृह्णतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present active participle)
अनु-युगम्in each age
अनु-युगम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनु + युग (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययभावे द्वितीया-एकवचनरूपम्; क्रियाविशेषण
तनूःbodies/forms
तनूः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
शुक्लःwhite
शुक्लः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (वर्णविशेषः)
रक्तःred
रक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (वर्णविशेषः)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थ
पीतःyellow
पीतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (वर्णविशेषः)
इदानीम्now
इदानीम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootइदानीम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
कृष्णताम्blackness
कृष्णताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्णता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गतःhas attained/has become
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + निष्ठा
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निष्ठान्त (PPP)

Partially explaining the position of Lord Kṛṣṇa and partially covering the facts, Garga Muni indicated, “Your son is a great personality, and He can change the color of His body in different ages.” The word gṛhṇataḥ indicates that Kṛṣṇa is free to make His choice. In other words, He is the Supreme Personality of Godhead and may therefore do whatever He desires. In Vedic literature the different colors assumed by the Personality of Godhead in different millenniums are stated, and therefore when Garga Muni said, “Your son has assumed these colors,” he indirectly said, “He is the Supreme Personality of Godhead.” Because of Kaṁsa’s atrocities, Garga Muni tried to avoid disclosing this fact, but he indirectly informed Nanda Mahārāja that Kṛṣṇa, his son, was the Supreme Personality of Godhead.

G
Garga Muni
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse states that the Lord is described as appearing in three colors—white, red, and yellow—in different ages, and that in the present time He has taken the blackish form known as Kṛṣṇa.

Garga Muni was identifying the extraordinary nature of the child in Nanda’s home, explaining that the same Supreme Lord appears in different yugas with different characteristics, and that this child is that Lord appearing now as Kṛṣṇa.

It encourages faith that the Supreme guides every age and that one should follow the age-appropriate path of devotion (yuga-dharma) while centering one’s life on loving remembrance and service to Kṛṣṇa.