Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival

ततो युधिष्ठिरो राजा सुहृत्सम्बन्धिबान्धवान् । प्रेम्णा निवारयामास कृष्णं च त्यागकातर: ॥ २८ ॥

tato yudhiṣṭhiro rājā suhṛt-sambandhi-bāndhavān premṇā nivārayām āsa kṛṣṇaṁ ca tyāga-kātaraḥ

Da hielt König Yudhiṣṭhira aus Liebe seine Freunde, Angehörigen und Verwandten—auch den Herrn Kṛṣṇa—vom Aufbruch zurück, denn der Schmerz der nahen Trennung bedrängte ihn.

tataḥthereupon
tataḥ:
Deśa-kāla (देश-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb: then/thereupon)
yudhiṣṭhiraḥYudhiṣṭhira
yudhiṣṭhiraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyudhiṣṭhira (युधिष्ठिर-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (राजन्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
suhṛt-sambandhi-bāndhavānfriends, relations and kinsmen
suhṛt-sambandhi-bāndhavān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsuhṛt + sambandhin + bāndhava (सुहृत्+सम्बन्धिन्+बान्धव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (friends, relations, kinsmen)
premṇāwith affection
premṇā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootprema (प्रेम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd case, instrumental); एकवचन
nivārayāmāsarestrained
nivārayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-vṛ (नि+वृ धातु, causative)
Formणिजन्त (causative); लिट् (perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद; ‘निवारयामास’ = restrained/checked
kṛṣṇamKṛṣṇa
kṛṣṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (कृष्ण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: and)
tyāga-kātaraḥreluctant to let go
tyāga-kātaraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottyāga + kātara (त्याग+कातर-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण; (त्यागे कातरः = reluctant to part)
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse shows that even exalted devotees like King Yudhiṣṭhira feel intense pain at the thought of Kṛṣṇa’s departure, and that such loving separation is itself an expression of deep bhakti.

Because he was overwhelmed by affection and distressed by separation, Yudhiṣṭhira lovingly attempted to restrain Kṛṣṇa from departing, reflecting the heart of a devotee who cannot bear distance from the Lord.

Nurture steady remembrance of Kṛṣṇa—through sādhana, hearing, and chanting—so that your attachment deepens into loving dependence, where time away from spiritual practice feels like true loss.