Duryodhana’s Envy at Yudhiṣṭhira’s Rājasūya and the Avabhṛtha Festival
ततो युधिष्ठिरो राजा सुहृत्सम्बन्धिबान्धवान् । प्रेम्णा निवारयामास कृष्णं च त्यागकातर: ॥ २८ ॥
tato yudhiṣṭhiro rājā suhṛt-sambandhi-bāndhavān premṇā nivārayām āsa kṛṣṇaṁ ca tyāga-kātaraḥ
Da hielt König Yudhiṣṭhira aus Liebe seine Freunde, Angehörigen und Verwandten—auch den Herrn Kṛṣṇa—vom Aufbruch zurück, denn der Schmerz der nahen Trennung bedrängte ihn.
This verse shows that even exalted devotees like King Yudhiṣṭhira feel intense pain at the thought of Kṛṣṇa’s departure, and that such loving separation is itself an expression of deep bhakti.
Because he was overwhelmed by affection and distressed by separation, Yudhiṣṭhira lovingly attempted to restrain Kṛṣṇa from departing, reflecting the heart of a devotee who cannot bear distance from the Lord.
Nurture steady remembrance of Kṛṣṇa—through sādhana, hearing, and chanting—so that your attachment deepens into loving dependence, where time away from spiritual practice feels like true loss.