Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Ūṣā-Haraṇa, Bāṇāsura’s Pride, and Aniruddha’s Capture

Prelude to Hari–Śaṅkara Conflict

तां तथा यदुवीरेण भुज्यमानां हतव्रताम् । हेतुभिर्लक्षयां चक्रुरापृईतां दुरवच्छदै: ॥ २५ ॥ भटा आवेदयां चक्रू राजंस्ते दुहितुर्वयम् । विचेष्टितं लक्षयाम कन्याया: कुलदूषणम् ॥ २६ ॥

tāṁ tathā yadu-vīreṇa bhujyamānāṁ hata-vratām hetubhir lakṣayāṁ cakrur āpṛītāṁ duravacchadaiḥ

Die Wächterinnen bemerkten an Ūṣā untrügliche Zeichen: Sie hatte ihr Gelübde als Jungfrau gebrochen und genoss eheliche Freude mit dem Helden der Yadu; solche Anzeichen ließen sich kaum verbergen.

ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
तथाthus
तथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: thus/in that way)
यदु-वीरेणby the Yadu hero (Aniruddha)
यदु-वीरेण:
Karaṇa (करण) / Agent-instrument
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक) + वीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (यदूनां वीरः)
भुज्यमानाम्being enjoyed (sexually)
भुज्यमानाम्:
Karma (कर्म) (of implied action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि/आत्मनेपदे शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्तः (present passive/medial participle); स्त्रीलिङ्गे द्वितीया, एकवचनम्; ‘being enjoyed/consorted with’
हत-व्रताम्whose vow was broken
हत-व्रताम्:
Karma (कर्म) / qualifier
TypeAdjective
Rootहत (प्रातिपदिक; हन् धातोः क्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः (हतं व्रतं यस्याः)
हेतुभिःby indications
हेतुभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम् (by reasons/signs)
लक्षयाम्they perceived/marked
लक्षयाम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलक्ष् (धातु) + णिच् (causative)
Formलुङ् (अorist), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्; णिजन्त (causative) अर्थः: ‘to cause to notice/mark’
चक्रुःthey did
चक्रुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्, परस्मैपदम्; ‘did/made’ (auxiliary with preceding verb)
आप्रीताम्greatly pleased
आप्रीताम्:
Karma (कर्म) / qualifier
TypeAdjective
Rootआ+प्री (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; क्तान्त-विशेषणम् (very pleased/satisfied)
दुरवच्छदैःby hard-to-conceal (signs)
दुरवच्छदैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootदुर् (उपसर्ग/अव्यय) + अवच्छद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मधारयः (दुरवच्छदाः = hard-to-conceal/with poor concealment)

Śrīla Viśvanātha Cakravartī has defined the word bhaṭāḥ as “female guards,” whereas Jīva Gosvāmī defines it as “eunuchs and others.” Grammatically, the word can function both ways.

A
Aniruddha
Ū
Ūṣā

FAQs

It describes how signs revealed that Ūṣā had secretly united with the Yadu hero Aniruddha, even though she tried to hide the situation with unclear explanations.

Because her condition and behavior showed telltale indications, and her attempts to cover it with evasive words did not remove their doubt.

It suggests that actions and their effects often speak louder than words, so integrity and accountability are wiser than trying to hide wrongdoing.