Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ūṣā-Haraṇa, Bāṇāsura’s Pride, and Aniruddha’s Capture

Prelude to Hari–Śaṅkara Conflict

सा तत्र तमपश्यन्ती क्व‍ासि कान्तेति वादिनी । सखीनां मध्य उत्तस्थौ विह्वला व्रीडिता भृशम् ॥ ११ ॥

sā tatra tam apaśyantī kvāsi kānteti vādinī sakhīnāṁ madhya uttasthau vihvalā vrīḍitā bhṛśam

Als sie ihn im Traum nicht mehr sah, richtete sich Ūṣā plötzlich mitten unter ihren Freundinnen auf und rief: „Wo bist du, mein Geliebter?“ Sie war zutiefst verstört und sehr beschämt.

she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
apaśyantīnot seeing
apaśyantī:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpaś (पश् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Nominative, Singular; with negation implied by context = 'not seeing'
kvāwhere?
kvā:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkvā (क्व अव्यय)
FormInterrogative adverb (प्रश्नवाचक-अव्यय)
asiare (you)
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
kāntaO beloved
kānta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkānta (कान्त प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थ-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (इति अव्यय)
FormQuotative particle
vādinīspeaking
vādinī:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvad (वद् धातु)
FormAgent noun/participle (णिनि/शतृ-समर्थ), Feminine, Nominative, Singular; 'speaking/saying'
sakhīnāmof (her) friends
sakhīnām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsakhī (सखी प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
madhyein the midst
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (मध्य प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
uttasthaustood up / arose
uttasthau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-sthā (उत् + स्था धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
vihvalāagitated
vihvalā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvihvala (विह्वल प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; agrees with sā
vrīḍitāashamed
vrīḍitā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvrīḍ (व्रीड् धातु)
FormPast participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (भृशम् अव्यय)
FormAdverb (तीव्रतावाचक-अव्यय)

Coming to her senses and remembering that she was surrounded by her girlfriends, Ūṣā was naturally very embarrassed to have cried out in that way. At the same time she was disturbed by attachment to the beloved man who had appeared in her dream.

Ū
Ūṣā
A
Aniruddha

FAQs

It is Ūṣā, who, not seeing Aniruddha nearby, calls out to her beloved and becomes overwhelmed in front of her friends.

Her intense longing makes her openly call for her beloved; realizing she has revealed her private feelings in the presence of her girlfriends, she becomes deeply ashamed.

Strong emotions can surface suddenly; this verse highlights the power of attachment and longing, encouraging self-awareness and restraint—while also showing how intense longing can mirror a seeker’s yearning for the Divine.