Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
इति वै वार्षिकान् मासान् राज्ञा सोऽभ्यर्थित: सुखम् । जनयन् नयनानन्दमिन्द्रप्रस्थौकसां विभु: ॥ १२ ॥
iti vai vārṣikān māsān rājñā so ’bhyarthitaḥ sukham janayan nayanānandam indraprasthaukasāṁ vibhuḥ
Auf die freudige Bitte des Königs blieb der allmächtige Herr während der Monate der Regenzeit glücklich in Indraprastha und schenkte den Augen der Stadtbewohner Wonne.
If possible, the readers of the Bhāgavatam should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic.
Because King Yudhiṣṭhira earnestly requested Him, and the Lord happily remained for the rainy months, giving joy to the people of Indraprastha by His divine presence.
Śukadeva Gosvāmī narrates this verse to Mahārāja Parīkṣit while describing Kṛṣṇa’s dealings with the Pāṇḍavas—how the Lord, out of affection, accepted Yudhiṣṭhira’s request and stayed with them.
Sincerely inviting the Lord into one’s life—through prayer, devotion, and remembrance—brings inner happiness; the Lord’s presence is described as ‘joy to the eyes,’ meaning it uplifts the mind and heart of the devotee.