Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Syamantaka Jewel: Accusation, Recovery, and Kṛṣṇa’s Marriage to Satyabhāmā

भगवांस्तदुपश्रुत्य दुर्यशो लिप्तमात्मनि । मार्ष्टुं प्रसेनपदवीमन्वपद्यत नागरै: ॥ १७ ॥

bhagavāṁs tad upaśrutya duryaśo liptam ātmani mārṣṭuṁ prasena-padavīm anvapadyata nāgaraiḥ

Als der Herr Śrī Kṛṣṇa dieses Gerücht vernahm, wollte Er den Makel von Seinem Ruhm tilgen; daher nahm Er Bürger von Dvārakā mit und brach auf, Prasenas Spur nachzugehen.

भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्that (matter)
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अव्ययवत् प्रयुक्तं (object of hearing)
उपश्रुत्यhaving heard
उपश्रुत्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main verb)
TypeIndeclinable
Rootउप-श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having heard’
दुर्यशःbad repute
दुर्यशः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootदुर्यशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘ill-fame’
लिप्तम्smeared/attached
लिप्तम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootलिप् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; दुर्यशः इति विशेषणम्
आत्मनिon himself
आत्मनि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मार्ष्टुम्to wipe away
मार्ष्टुम्:
प्रयोजन (Purpose/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootमृज् (धातु)
Formतुमुन् (Infinitive), ‘to wipe/cleanse away’
प्रसेनपदवीम्Prasena’s path/track
प्रसेनपदवीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रसेन (प्रातिपदिक) + पदवी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘प्रसेनस्य पदवी’; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अन्वपद्यतhe followed/tracked
अन्वपद्यत:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootअनु-आपद्/पद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नागरैःwith the townsmen
नागरैः:
सहकारक (Sahakāraka/Accompaniment)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
K
Krishna
P
Prasena

FAQs

Because hearing the rumor, Krishna knew ill fame had been placed on Him, so He followed Prasena’s trail with the citizens to uncover the truth and clear His name.

It shows that even when one is innocent, a dharmic leader acts transparently to remove public doubt and establish truth.

Respond with calm integrity: seek facts, follow evidence, and address concerns openly rather than reacting in anger or avoidance.