Kṛṣṇa Enters Mathurā: City Splendor, Devotees’ Reception, and the Washerman’s Fate
प्राह न: सार्थकं जन्म पावितं च कुलं प्रभो । पितृदेवर्षयो मह्यं तुष्टा ह्यागमनेन वाम् ॥ ४५ ॥
prāha naḥ sārthakaṁ janma pāvitaṁ ca kulaṁ prabho pitṛ-devarṣayo mahyaṁ tuṣṭā hy āgamanena vām
[Sudāmā sprach:] O Herr, nun ist meine Geburt sinnvoll geworden und mein Geschlecht ist gereinigt. Da Ihr beide hierher gekommen seid, sind meine Ahnen, die Devas und die großen Weisen gewiss mit mir zufrieden.
In this verse, Akrūra declares that simply by Kṛṣṇa and Balarāma’s arrival, his birth becomes successful and his family becomes sanctified—showing the purifying power of the Lord’s presence and darśana.
Akrūra sees the Lord’s visit as spiritually elevating not only himself but also his entire lineage and well-wishers; the Lord’s association is understood to satisfy and benefit ancestors (pitṛs), devas, and ṛṣis.
Make life meaningful by seeking the Lord’s presence through sincere bhakti—hearing His pastimes, chanting His names, and serving devotees—so one’s life becomes purified and purposeful like Akrūra’s experience.