Akrūra’s Journey to Vraja and His Devotional Vision of Kṛṣṇa and Balarāma
स चावतीर्ण: किल सात्वतान्वये स्वसेतुपालामरवर्यशर्मकृत् । यशो वितन्वन् व्रज आस्त ईश्वरो गायन्ति देवा यदशेषमङ्गलम् ॥ १३ ॥
sa cāvatīrṇaḥ kila sātvatānvaye sva-setu-pālāmara-varya-śarma-kṛt yaśo vitanvan vraja āsta īśvaro gāyanti devā yad aśeṣa-maṅgalam
Derselbe Höchste Herr ist in die Dynastie der Sātvatas herabgestiegen, um die erhabenen Halbgötter zu erfreuen, die die von Ihm geschaffene Brücke des Dharma hüten. In Vraja wohnend, breitet Er Seinen Ruhm aus; die Devas besingen ihn, und dieser Ruhm bringt allen unerschöpfliches Heil.
This verse states that the Supreme Lord truly descended in the Sātvata (Yadu) line, indicating His avatāra is purposeful and divinely arranged for the world’s welfare and dharma’s protection.
‘Sva-setu-pāla’ portrays Kṛṣṇa as the protector of His own sacred boundary—upholding the divine order (dharma), ensuring the world does not cross into chaos and irreligion.
By regularly hearing and chanting Kṛṣṇa’s names and pastimes, a devotee aligns the mind with what is “all-auspicious,” replacing anxiety and distraction with remembrance, gratitude, and steady devotion.