Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Indra’s Prayers and the Coronation of Śrī Kṛṣṇa as Govinda

Govindābhiṣeka

तत्रागतास्तुम्बुरुनारदादयोगन्धर्वविद्याधरसिद्धचारणा: । जगुर्यशो लोकमलापहं हरे:सुराङ्गना: सन्ननृतुर्मुदान्विता: ॥ २४ ॥

tatrāgatās tumburu-nāradādayo gandharva-vidyādhara-siddha-cāraṇāḥ jagur yaśo loka-malāpahaṁ hareḥ surāṅganāḥ sannanṛtur mudānvitāḥ

Dorthin kamen Tumburu, Nārada und andere Gandharvas, zusammen mit Vidyādharas, Siddhas und Cāraṇas, um die Herrlichkeiten Haris zu besingen, die die ganze Welt reinigen. Und die Gemahlinnen der Devas tanzten, von Freude erfüllt, zu Ehren des Herrn.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
आगताःarrived
आगताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आगताः’ = having come/arrived
तुम्बुरु-नारद-आदयःTumburu, Nārada and others
तुम्बुरु-नारद-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुम्बुरु (प्रातिपदिक) + नारद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (आदि-समासः: तुम्बुरुनारदौ आदिः येषां ते)
गन्धर्व-विद्याधर-सिद्ध-चारणाःGandharvas, Vidyādharas, Siddhas, and Cāraṇas
गन्धर्व-विद्याधर-सिद्ध-चारणाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + विद्याधर (प्रातिपदिक) + सिद्ध (प्रातिपदिक) + चारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (समाहार/इतरेतर: गन्धर्वाश्च विद्याधराश्च सिद्धाश्च चारणाश्च)
जगुःsang
जगुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√गै (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यशःglory
यशः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
लोक-मल-अपहम्removing the impurity of the world
लोक-मल-अपहम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + मल (प्रातिपदिक) + अपह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘यशः’ इति; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: लोकस्य मलम् अपहन्ति इति)
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
सुर-अङ्गनाःthe celestial women
सुर-अङ्गनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: सुराणाम् अङ्गनाः)
सन्ननृतुःdanced
सन्ननृतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√नृत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मुदा-अन्विताःendowed with joy
मुदा-अन्विताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुदा (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; √इ + अनु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणं ‘सुराङ्गनाः’ इति; समासः—तत्पुरुष (तृतीया-तत्पुरुषः: मुदया अन्विताः)
T
Tumburu
N
Nārada
H
Hari (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

This verse states that Lord Hari’s fame is “loka-malāpaham”—it removes the world’s impurity—so the sages and celestial beings sing His glories as a purifying act.

They appear to celebrate and broadcast Krishna’s divine victory and mercy; as celestial devotees and bards, they naturally respond to His līlā by kīrtana and praise.

Make kīrtana and hearing Krishna-kathā central—regularly sing and listen to Hari’s glories, trusting their cleansing effect on the heart and the surrounding atmosphere.