Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Govardhana-pūjā: Kṛṣṇa Redirects Indra-yajña to Worship of Govardhana, Cows, and Brāhmaṇas

श्रीनन्द उवाच पर्जन्यो भगवानिन्द्रो मेघास्तस्यात्ममूर्तय: । तेऽभिवर्षन्ति भूतानां प्रीणनं जीवनं पय: ॥ ८ ॥

śrī-nanda uvāca parjanyo bhagavān indro meghās tasyātma-mūrtayaḥ te ’bhivarṣanti bhūtānāṁ prīṇanaṁ jīvanaṁ payaḥ

Nanda Mahārāja sprach: Bhagavān Indra ist der Lenker des Regens. Die Wolken sind seine eigenen repräsentativen Gestalten; sie lassen unmittelbar Regenwasser herab, das allen Wesen Freude und Lebensunterhalt schenkt.

श्री-नन्दःNanda (honored/illustrious Nanda)
श्री-नन्दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—श्री + नन्द (विशेषण-विशेष्यभावः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पर्जन्यःParjanya (rain-god / rain)
पर्जन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भगवान्the venerable/lordly
भगवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मेघाःclouds
मेघाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्यof him/of that (Indra)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
आत्म-मूर्तयःhis own forms/embodiments
आत्म-मूर्तयः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootआत्मन् + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः मूर्तयः)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अभिवर्षन्तिrain down upon
अभिवर्षन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः—अभि
भूतानाम्of living beings
भूतानाम्:
Sampradāna/Anugraha (सम्प्रदान/हित)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
प्रीणनम्satisfaction/nourishment
प्रीणनम्:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootप्रीणन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
जीवनम्life/sustenance
जीवनम्:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootजीवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक
पयःwater/milk-like nourishment (rain-water)
पयः:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootपयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Without clean rainwater, the earth could not possibly provide food or drink for anyone, nor could there be cleanliness. Thus it would be difficult to overestimate the value of rain.

N
Nanda Mahārāja
I
Indra

FAQs

This verse states that Indra is regarded as the divine controller of rain (parjanya), and the clouds are described as his manifestations through which water is showered for the nourishment and life of all beings.

Nanda explains the traditional Vraja understanding that rain comes under Indra’s governance, justifying the customary reverence shown to Indra for timely rainfall and prosperity.

Recognize life’s dependence on nature’s gifts (like water) and cultivate gratitude and responsibility—seeing sustenance as sacred and meant for the welfare of all beings.