Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa’s Flute

Veṇu-gīta

हन्तायमद्रिरबला हरिदासवर्यो यद् रामकृष्णचरणस्परशप्रमोद: । मानं तनोति सहगोगणयोस्तयोर्यत् पानीयसूयवसकन्दरकन्दमूलै: ॥ १८ ॥

hantāyam adrir abalā hari-dāsa-varyo yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat pānīya-sūyavasa-kandara-kandamūlaiḥ

Ach, dieser Govardhana-Hügel ist der Beste unter den Dienern Haris! Freundinnen, er versorgt Śrī Kṛṣṇa und Balarāma samt Kälbern, Kühen und Hirtenfreunden mit Trinkwasser, zartem Gras, Höhlen, Früchten, Blumen, Gemüse und Wurzeln; so erweist er dem Herrn Ehre. Vom Berühren Ihrer Lotosfüße wird Govardhana von Jubel erfüllt.

hantaalas!/indeed!
hanta:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Roothanta (अव्यय)
FormNipāta (निपात), exclamatory particle
ayamthis
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
adriḥmountain
adriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
abalāḥnot weak; strong
abalāḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Roota-bala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular; adjective used predicatively (विशेषण) qualifying adriḥ; a- (नञ्) negation
hari-dāsa-varyaḥthe best servant of Hari
hari-dāsa-varyaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + dāsa (प्रातिपदिक) + varya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: harer dāsaḥ (हरेर्दासः) + varyaḥ (श्रेष्ठः)
yatsince/for which reason
yat:
Clause-linker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative particle (सम्बन्धबोधक अव्यय), introducing reason/clause
rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥthe joy from the touch of Rama and Krishna’s feet
rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक) + kṛṣṇa (प्रातिपदिक) + caraṇa (प्रातिपदिक) + sparaśa (प्रातिपदिक) + pramoda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular; determinative chain: rāma-kṛṣṇayoḥ caraṇayoḥ sparaśaḥ (रामकृष्णयोः चरणयोः स्पर्शः) → tasya pramodaḥ (तस्य प्रमोदः)
mānamhonor; esteem
mānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया), Singular
tanotiextends; bestows
tanoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roottan (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormPreposition/adverb (उपसर्गवत् अव्यय) meaning ‘together with’; governs instrumental sense
go-gaṇayoḥof the herds of cows
go-gaṇayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Dual (द्विवचन); tatpuruṣa: gāṃ gaṇaḥ (गां गणः) ‘herd of cows’
tayoḥof those two (Rama and Krishna)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (षष्ठी), Dual (द्विवचन)
yatbecause/inasmuch as
yat:
Clause-linker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative particle (सम्बन्धबोधक अव्यय), correlating with earlier clause
pānīya-sūyavasa-kandara-kandamūlaiḥwith water, good grass, caves, and edible roots
pānīya-sūyavasa-kandara-kandamūlaiḥ:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootpānīya (प्रातिपदिक) + su-yavasa (प्रातिपदिक) + kandara (प्रातिपदिक) + kanda-mūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); samāhāra-dvandva (समाहार-द्वन्द्व) listing means: ‘with water, good grass, caves, and roots/tubers’

This translation is quoted from Śrīla Prabhupāda’s Caitanya-caritāmṛta ( Madhya 18.34) .

K
Krishna
B
Balarama
G
Govardhana Hill

FAQs

In this verse (10.21.18), the gopīs declare Govardhana to be the foremost servant of Hari because he rejoices in the touch of Kṛṣṇa and Balarāma’s feet and serves Them by providing water, grass, sheltering caves, and nourishing roots and fruits.

Hearing Kṛṣṇa’s flute and remembering His Vraja pastimes, the gopīs recognize that Govardhana has the intimate fortune of receiving the Lord’s foot-touch and directly rendering practical service to Kṛṣṇa, Balarāma, the cows, and the cowherd boys.

Serve the Lord and His devotees in simple, tangible ways—offering hospitality, support, nourishment, shelter, and resources—cultivating the mood that true greatness is to become a “servant of Hari” through steady, heartfelt seva.