Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā

तप: सुतप्तं किमनेन पूर्वं निरस्तमानेन च मानदेन । धर्मोऽथ वा सर्वजनानुकम्पया यतो भवांस्तुष्यति सर्वजीव: ॥ ३५ ॥

tapaḥ sutaptaṁ kim anena pūrvaṁ nirasta-mānena ca māna-dena dharmo ’tha vā sarva-janānukampayā yato bhavāṁs tuṣyati sarva-jīvaḥ

Hat unser Gatte in einem früheren Leben sorgfältig Askese geübt, frei von Stolz und voller Achtung vor anderen, sodass Du an ihm Gefallen findest? Oder hat er in irgendeiner Existenz das Dharma mit Mitgefühl für alle Lebewesen ausgeführt, sodass Du, das Leben aller Leben, nun mit ihm zufrieden bist?

tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म) (object of implied 'was performed')
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative singular
su-taptamwell-performed
su-taptam:
Viśeṣaṇa of tapaḥ
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + tapta (कृदन्त; √tap, तप् धातु)
FormPPP (क्त) 'well-heated/performed'; Neuter Nominative/Accusative singular agreeing with tapaḥ
kimwhat (use)?
kim:
Sambandha (interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक)
FormInterrogative used as particle (किम् = what use?)
anenaby this (person/means)
anena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine/Neuter, Instrumental (तृतीया) singular
pūrvamformerly, before
pūrvam:
Kālādhi-karaṇa (time adjunct)
TypeIndeclinable
Rootpūrvam (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)
nirasta-mānenaby one who has abandoned pride
nirasta-mānena:
Karaṇa (करण) / Hetu (cause)
TypeAdjective
Rootnirasta (कृदन्त; nir-√as, अस्/अस् धातु) + māna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: 'nirastaḥ mānaḥ yena' (one who has cast off pride); Instrumental (तृतीया) singular (एकवचन), Masculine/Neuter
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
māna-denaby the giver of honor
māna-dena:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmāna (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक from √dā)
FormTatpuruṣa: 'mānaṁ dadāti' (giver of honor); Instrumental (तृतीया) singular (एकवचन), Masculine/Neuter
dharmaḥrighteousness/duty
dharmaḥ:
Karta (कर्ता) (of implied 'is practiced')
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular
athaor else/then
atha:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle
or
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्प)
sarva-jana-anukampayāby compassion for all beings
sarva-jana-anukampayā:
Karaṇa (करण) / Hetu (cause)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + anukampā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: 'sarveṣāṁ janānām anukampā' (compassion toward all people); Instrumental (तृतीया) singular (एकवचन), Feminine (स्त्रीलिङ्ग)
yataḥbecause (of which)
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय from yad)
FormAvyaya; relative adverb (यतः = because/from which)
bhavānyou (Lord)
bhavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormHonorific pronoun, Masculine Nominative singular
tuṣyatiis pleased
tuṣyati:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√tuṣ (तुष् धातु)
FormLaṭ (present) 3rd person (प्रथमपुरुष) singular (एकवचन), Parasmaipada
sarva-jīvaḥall living beings
sarva-jīvaḥ:
Karta (कर्ता) (of tuṣyati, as subject in some readings) / or apposition indicating 'all beings'
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jīva (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya: 'sarvaḥ jīvaḥ' (every living being); Masculine Nominative singular (collective)

In this regard Śrīla Prabhupāda comments in his Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, Chapter Sixteen: “The Nāgapatnīs confirm that one cannot come in contact with Kṛṣṇa without having executed pious activities in devotional service in his previous lives. As Lord Caitanya advised in His Śikṣāṣṭaka, one has to execute devotional service by humbly chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, thinking oneself lower than the straw in the street and not expecting honor for himself but offering all kinds of honor to others. The Nāgapatnīs were astonished that, although Kāliya had the body of a serpent as the result of grievous sinful activities, at the same time he was in contact with the Lord to the extent that the Lord’s lotus feet were touching his hoods. Certainly this was not the ordinary result of pious activities. These two contradictory facts astonished them.”

Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kāliya

FAQs

This verse teaches that compassion toward all beings is a direct way to please the Lord, who is the indwelling Soul of every creature—making mere austerity or external ritual secondary.

As Kṛṣṇa was punishing Kāliya, his wives begged for mercy and glorified Kṛṣṇa, stating that the essence of dharma is to please Him—especially through mercy to all—so that Kāliya might be spared and purified.

Practice devotion expressed as kindness—avoid harming others, show respect, and cultivate empathy—seeing all beings as connected to God; such compassion becomes a living form of dharma.