Brahmā Counsels the Demigods; Journey to Kailāsa; Śiva’s Tranquility and Brahmā’s Praise
ययोस्तत्स्नानविभ्रष्टनवकुङ्कुमपिञ्जरम् । वितृषोऽपि पिबन्त्यम्भ: पाययन्तो गजा गजी: ॥ २६ ॥
yayos tat-snāna-vibhraṣṭa- nava-kuṅkuma-piñjaram vitṛṣo ’pi pibanty ambhaḥ pāyayanto gajā gajīḥ
Nachdem die himmlischen Jungfrauen gebadet haben, wird das Wasser gelblich und duftend, weil frisches Kuṅkuma von ihren Körpern hineingelangt. Darum kommen die Elefanten mit ihren Elefantenkühen, baden dort und trinken das Wasser selbst ohne Durst.
It describes auspicious, fragrant water colored by fresh kuṅkuma from bathing, so attractive that even the unthirsty drank it, with male elephants offering it to female elephants.
Śukadeva Gosvāmī narrates these events to King Parīkṣit, describing the scene connected with Dakṣa’s sacrifice.
The verse highlights how purity, auspiciousness, and sacred atmosphere naturally uplift living beings—reminding practitioners to cultivate sanctity in daily life through clean habits, devotion, and holy association.