Pṛthu Mahārāja Meets the Four Kumāras: Bhakti as the Boat Across Saṁsāra
भवत्सु कुशलप्रश्न आत्मारामेषु नेष्यते । कुशलाकुशला यत्र न सन्ति मतिवृत्तय: ॥ १४ ॥
bhavatsu kuśala-praśna ātmārāmeṣu neṣyate kuśalākuśalā yatra na santi mati-vṛttayaḥ
Es besteht kein Anlass, nach eurem guten oder schlechten Geschick zu fragen, denn ihr seid ātmārāmas, stets in geistiger Wonne versunken. In euch gibt es keine geistigen Regungen, die zwischen Günstigem und Ungünstigem unterscheiden; wie könnte da von Glück oder Unglück die Rede sein?
In the Caitanya-caritāmṛta ( Antya 4.176) it is said:
This verse says that for ātmārāmas—those absorbed in the Self—ordinary concerns of worldly ‘welfare’ don’t meaningfully apply, because the mind is no longer driven by dualities like auspicious and inauspicious.
In their conversation with Pṛthu, the Kumāras highlight the transcendental platform of self-realized devotees, indicating that true spiritual realization rises above material calculations of good and bad.
By cultivating steady devotion and inner remembrance of the Lord, one gradually reduces reactive mental tendencies and learns to act from spiritual clarity rather than anxiety over worldly outcomes.