Pṛthu Mahārāja’s Homecoming, Sacrificial Assembly, and Instruction on Devotional Kingship
सवृन्दै: कदलीस्तम्भै: पूगपोतै: परिष्कृतम् । तरुपल्लवमालाभि: सर्वत: समलङ्कृतम् ॥ ३ ॥
savṛndaiḥ kadalī-stambhaiḥ pūga-potaiḥ pariṣkṛtam taru-pallava-mālābhiḥ sarvataḥ samalaṅkṛtam
An den Kreuzungen standen Bananenstämme und Areka-Zweige, geschmückt mit Büscheln von Früchten und Blumen. Mit Girlanden aus jungen Trieben war die Stadt ringsum geziert und wirkte überaus anmutig.
This verse describes a sacred, well-prepared venue ornamented with banana-stalk pillars, tender areca palms, and garlands of fresh leaves—typical of auspicious Vedic assemblies.
Śukadeva highlights the auspicious, dharmic atmosphere surrounding Pṛthu’s rule—showing that righteous leadership is accompanied by purity, order, and sanctified public culture.
Create a clean, auspicious space for worship and gatherings—using simple natural beauty and mindful arrangement—so the environment supports remembrance of the Lord and dharmic conduct.