Indra’s Envy at Pṛthu’s Aśvamedha and Brahmā’s Intervention
False Renunciation Exposed
अन्वितो ब्रह्मशर्वाभ्यां लोकपालै: सहानुगै: । उपगीयमानो गन्धर्वैर्मुनिभिश्चाप्सरोगणै: ॥ ४ ॥
anvito brahma-śarvābhyāṁ loka-pālaiḥ sahānugaiḥ upagīyamāno gandharvair munibhiś cāpsaro-gaṇaiḥ
Als Lord Viṣṇu in der Opferarena erschien, kamen Brahmā, Śiva und alle Weltenhüter mit ihren Gefolgen mit Ihm; Gandharvas, Weise und Scharen der Apsarās priesen Ihn in Gesängen.
This verse highlights how exalted devas honor and support a truly dharmic, God-centered ruler; Pṛthu’s sacrifice and kingship were so pure that Brahmā, Śiva, and the Lokapālas personally accompanied him.
Gandharvas are celestial musicians and Apsarās are celestial nymphs; here they celebrate Pṛthu Mahārāja by singing and offering praise as part of the divine assembly.
When leadership and personal duty are performed with integrity and devotion, it attracts genuine blessings and support—encouraging us to align our work and responsibilities with dharma and sincere remembrance of the Divine.