Pṛthu Mahārāja Milks the Earth (Bhūmi-dugdha) and Organizes Human Settlement
सन्नियच्छाभिभो मन्युं निबोध श्रावितं च मे । सर्वत: सारमादत्ते यथा मधुकरो बुध: ॥ २ ॥
sanniyacchābhibho manyuṁ nibodha śrāvitaṁ ca me sarvataḥ sāram ādatte yathā madhu-karo budhaḥ
O Herr, zügle Deinen Zorn völlig und höre geduldig, was ich vorbringen möchte. Auch wenn ich arm bin, nimmt der Weise überall das Wesentliche auf, so wie die Hummel aus jeder Blüte Honig sammelt.
In this verse, Bhū-devī urges the powerful king to curb anger and listen with discernment, teaching that self-control and calm inquiry are essential for righteous action.
Pṛthu was ready to punish the Earth for withholding resources; Bhū-devī pacifies him, asking him to restrain wrath and understand the deeper principle—resources can be drawn properly when approached with wisdom.
Learn from many sources without sectarian bias, but extract only the genuine essence—useful, truthful, and spiritually uplifting—while staying calm and not reacting in anger.