King Vena’s Tyranny, the Sages’ Counsel, and the Birth of Niṣāda
को यज्ञपुरुषो नाम यत्र वो भक्तिरीदृशी । भर्तृस्नेहविदूराणां यथा जारे कुयोषिताम् ॥ २५ ॥
ko yajña-puruṣo nāma yatra vo bhaktir īdṛśī bhartṛ-sneha-vidūrāṇāṁ yathā jāre kuyoṣitām
Wer ist jener, den ihr ‘Yajña-puruṣa’ nennt? Eure Hingabe an die Halbgötter gleicht der Zuneigung einer unkeuschen Frau, die die Liebe des Gatten vernachlässigt und sich dem Liebhaber zuwendet.
Yajña-puruṣa refers to Lord Viṣṇu, the Supreme Person who is the ultimate enjoyer and presiding Lord of all sacrifices (yajña).
In the narrative, Vena is portrayed as impious and envious of Vedic authority; he derides the brāhmaṇas’ worship of Viṣṇu and mocks their devotion as misplaced.
It warns against cynicism and offense toward sincere devotion; dismissing sacred practice out of pride or envy damages one’s character and spiritual progress.