Lakṣmī’s Emergence, Dhanvantari, and the Advent of Mohinī-mūrti
श्रियावलोकिता देवा: सप्रजापतय: प्रजा: । शीलादिगुणसम्पन्ना लेभिरे निर्वृतिं पराम् ॥ २८ ॥
śriyāvalokitā devāḥ saprajāpatayaḥ prajāḥ śīlādi-guṇa-sampannā lebhire nirvṛtiṁ parām
Durch den segensreichen Blick Śrī Lakṣmīs wurden alle Halbgötter zusammen mit den Prajāpatis und ihren Nachkommen sogleich mit gutem Verhalten und transzendentalen Eigenschaften bereichert. So erlangten sie höchste Zufriedenheit.
In this verse, the Bhagavatam says that Śrī Lakṣmī’s favorable glance brings upliftment—good character and noble qualities—and grants supreme inner satisfaction and relief from distress.
Because Lakṣmī’s grace is described as benefiting the entire cosmic administration and creation—both the demigods and the progenitors (Prajāpatis), along with all living beings.
Seek divine grace through bhakti and righteous conduct: cultivate śīla (good character) and other virtues, and you will experience greater peace, clarity, and relief from anxiety.