Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya-avatāra: The Lord as Fish Saves the Vedas and Guides Satyavrata

कालेनागतनिद्रस्य धातु: शिशयिषोर्बली । मुखतो नि:सृतान् वेदान् हयग्रीवोऽन्तिकेऽहरत् ॥ ८ ॥

kālenāgata-nidrasya dhātuḥ śiśayiṣor balī mukhato niḥsṛtān vedān hayagrīvo ’ntike ’harat

Als die Zeit kam und Dhātā (Brahmā) schläfrig wurde und sich niederlegen wollte, wurden die aus seinem Mund hervorgehenden Veden von dem mächtigen Dämon Hayagrīva, der in der Nähe war, geraubt.

kālenaby time
kālena:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/3rd), Ekavacana; hetu/nimitta sense ‘by/with time’
āgata-nidrasyaof (him) whose sleep had come
āgata-nidrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootāgata + nidrā (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/6th), Ekavacana; bahuvrīhi-like sense ‘whose sleep has come’ used as qualifier of dhātuḥ
dhātuḥof Brahmā (the creator)
dhātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdhātu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti, Ekavacana; here ‘of the creator/elemental source (Brahmā)’
śiśayiṣoḥof (him) wishing to sleep
śiśayiṣoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśiśayiṣu (प्रातिपदिक; from desiderative of √śī)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī vibhakti, Ekavacana; ‘of (him) desiring to sleep’
balīpowerful
balī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana; agrees with hayagrīvaḥ; ‘powerful’
mukhataḥfrom the mouth
mukhataḥ:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; ablatival adverb in -tas (तसिल्) meaning ‘from the mouth’
niḥsṛtānthat had come forth
niḥsṛtān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootniḥ-sṛ (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormKta-pratyaya past passive participle; Puṁliṅga, Dvitīyā vibhakti (Accusative/2nd), Bahuvacana; agrees with vedān
vedānthe Vedas
vedān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā vibhakti, Bahuvacana
hayagrīvaḥHayagrīva
hayagrīvaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roothaya-grīva (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; bahuvrīhi ‘one whose neck is a horse (horse-necked)’
antikenearby
antike:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootantika (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka-liṅga, Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana; ‘near (him)’
aharatstole, carried off
aharat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada
B
Brahmā
H
Hayagrīva

FAQs

This verse states that when Brahmā became drowsy, the powerful demon Hayagrīva approached and stole the Vedas that had slipped from Brahmā’s mouth.

To show how Vedic knowledge can be threatened when cosmic administration becomes vulnerable, setting the stage for the Lord’s avatāra to restore and protect dharma.

Guard your spiritual practice from negligence—regular study, disciplined habits, and devotion help preserve wisdom from being “stolen” by distraction and forgetfulness.