Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 9

Bali Mahārāja’s Empowerment and Conquest of Indra’s City

Prelude to Vāmana’s Petition

अथारुह्य रथं दिव्यं भृगुदत्तं महारथ: । सुस्रग्धरोऽथ सन्नह्य धन्वी खड्‌गी धृतेषुधि: ॥ ८ ॥ हेमाङ्गदलसब्दाहु: स्फुरन्मकरकुण्डल: । रराज रथमारूढो धिष्ण्यस्थ इव हव्यवाट् ॥ ९ ॥

athāruhya rathaṁ divyaṁ bhṛgu-dattaṁ mahārathaḥ susrag-dharo ’tha sannahya dhanvī khaḍgī dhṛteṣudhiḥ

Dann bestieg Bali, der große Wagenkämpfer, den himmlischen Wagen, den Śukrācārya aus der Bhṛgu-Linie ihm gegeben hatte. Mit einer schönen Girlande geschmückt, legte er die Rüstung an, ergriff den Bogen, nahm das Schwert und trug den Köcher. Mit goldenen Armreifen an den Armen und funkelnden Makara-Ohrringen, auf dem Sitz des Wagens thronend, strahlte er wie das verehrungswürdige Opferfeuer auf dem Altar.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya, sequential particle
āruhyahaving mounted
āruhya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√ruh (रुह् धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्) gerund; indeclinable
rathamchariot
ratham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular
divyamdivine
divyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular; agreeing with ratham
bhṛgu-dattamgiven by Bhṛgu
bhṛgu-dattam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक) + datta (कृदन्त, क्त from √dā)
FormPast passive participle; Masculine, Accusative Singular; bhṛgunā dattaḥ (तृतीया-तत्पुरुष)
mahārathaḥgreat chariot-warrior
mahārathaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + ratha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
su-srag-dharaḥwearing a fine garland
su-srag-dharaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + sraj/srag + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya, sequential particle
sannahyahaving armed himself
sannahya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√nah (नह् धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्) gerund; indeclinable
dhanvībow-bearing
dhanvī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanvin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
khaḍgīsword-bearing
khaḍgī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhaḍgin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
dhṛta-iṣudhiḥholding a quiver
dhṛta-iṣudhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhṛta (कृदन्त, क्त from √dhṛ) + iṣudhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular
B
Bhṛgu
B
Bali Mahārāja

FAQs

In Canto 8, Chapter 15, this verse portrays Bali as a fully armed mahāratha on a divine chariot, dazzling with golden ornaments and radiant like sacrificial fire—showing his royal power and heroic readiness.

The comparison highlights his brilliance and commanding presence: just as fire on the altar blazes and draws attention in a yajña, Bali on his chariot shines with splendor and potency on the battlefield.

It teaches purposeful preparation: before facing major challenges, be disciplined, properly equipped, and inwardly steady—so your actions become focused and impactful rather than impulsive.