Bali Mahārāja’s Empowerment and Conquest of Indra’s City
Prelude to Vāmana’s Petition
यां न व्रजन्त्यधर्मिष्ठा: खला भूतद्रुह: शठा: । मानिन: कामिनो लुब्धा एभिर्हीना व्रजन्ति यत् ॥ २२ ॥
yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ māninaḥ kāmino lubdhā ebhir hīnā vrajanti yat
In jene Stadt gelangten keine Gottlosen, keine Bösen, keine Wesen-Schädiger, keine Hinterlistigen, keine falsch Stolzen, keine Lüsternen und keine Gierigen. Die Bewohner dort waren von all diesen Makeln frei.
This verse states that irreligion, wickedness, harming others, deceit, pride, lust, and greed obstruct one from attaining the higher spiritual destination; freedom from these faults is required.
Śukadeva Gosvāmī speaks this while narrating the events of Canto 8, Chapter 15, emphasizing the moral and spiritual qualifications needed to reach the supreme goal beyond merely worldly power.
Practice honesty, humility, self-control, compassion, and contentment—reducing harm to others and curbing pride, lust, and greed—so one’s life becomes fit for genuine devotion and higher realization.