Sukta 137
सहस्रधारः पवते समुद्रो वाचमीङ्खयः । सोमः पती रयीणां सखेन्द्रस्य दिवेदिवे
sahasrádhāraḥ pavate samudró vā́cam īṅkhayáḥ | sómaḥ pátī rayīṇā́ṃ sakhéndrasya divédive
Thousand-streamed he purifies, an ocean, setting Speech astir: Soma, the Lord of riches, Indra’s friend, from day to day.
Tausendströmgig läutert er sich, ein Ozean, der die Rede (Vāc) in Bewegung setzt. Soma, der Herr der Reichtümer, Indras Freund, Tag um Tag.
Rishi: Rigvedic Soma hymn tradition (as transmitted in AV 20).
Devata: Soma (with Indra as allied recipient/associate)
Chandas: Triṣṭubh-type (RV style).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From swelling wonder (oceanic flow) to calm assurance (daily renewal and lordship).","listener_experience":"A sense of being replenished and ‘cleared,’ with speech becoming more confident and meaningful.","intensity":5}