यश्च मुख्यः पक्षवान्दुर्गाटवीस्थो वा वैगुण्यं भजेत तमुपग्राहयेत् ॥ कZ_०५.६.०८ ॥
yaś ca mukhyaḥ pakṣavān durgāṭavīstho vā vaiguṇyaṃ bhajeta tam upagrāhayet
Jeder führende Mann, der eine Gefolgschaft hinter sich hat—ob in einer Festung oder im Wald—soll, wenn er Unzufriedenheit oder Schwäche zeigt, durch Anreize und Bindung für sich gewonnen (unter Kontrolle gebracht) werden.
It is cheaper and faster to absorb a wavering power-broker than to fight him; co-optation prevents factional consolidation against the state.
Kauṭilya treats both frontier garrisons and forest polities as potential bases of alternative power requiring political handling.