एवं दुर्गराष्ट्रमुख्यानाभाषेत यथार्हं च मित्रामित्रपक्षम् ॥ कZ_०५.६.३८ ॥
evaṃ durgarāṣṭramukhyān ābhāṣeta yathārhaṃ ca mitrāmitrapakṣam
Ebenso soll er die führenden Männer der Festungen und des Landes ansprechen und—angemessen—die Fraktionen von Verbündeten und Feinden lenken.
Forts control coercive capacity and strategic nodes, while countryside elites control revenue and local order; both must be stabilized to prevent fragmentation.