Previous Sutra

Sutra 9

कुर्वीत सचिवांस्तस्मात्तेषां च शृणुयान्मतम् ॥ कZ_०१.७.०९च्द् ॥

kurvīta sacivāṃs tasmāt teṣāṃ ca śṛṇuyān matam

Daher soll er Minister ernennen und auch ihren Rat anhören.

कुर्वीतhe should appoint / he should make
कुर्वीत:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (विधिलिङ्-समर्थः आदेश/विधानार्थः), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
सचिवान्ministers / counsellors
सचिवान्:
TypeNoun
Rootसचिव
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया विभक्तिः, बहुवचनम्
तस्मात्therefore / from that (reason)
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गः (सामान्यतः), पञ्चमी विभक्तिः, एकवचनम्; हेत्वर्थे ‘therefore/from that reason’
तेषाम्of them (i.e., of those ministers)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्ययम्
शृणुयात्he should listen (to)
शृणुयात्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
मतम्opinion / advice
मतम्:
TypeNoun
Rootमत
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; ‘opinion/view’
S
saciva (minister/counsellor)
K
king/ruler (implicit)

FAQs

Appointment creates capacity; listening creates epistemic correction—reducing blind spots, improving information quality, and limiting impulsive decisions.