लाजान्मधुनेति विषेण पर्यस्य देवी काशिराजम् विषदिग्धेन नूप्रेण वैरन्त्यं मेखलामणिना सौवीरं जालूथमादर्शेन वेण्यां गूढं शस्त्रं कृत्वा देवी विदूरथं जघान ॥ कZ_०१.२०.१६ ॥
lājān madhunā iti viṣeṇa paryasya devī kāśirājam viṣadigdhena nūpreṇa vairantyaṃ mekhalāmaṇinā sauvīraṃ jālūtham ādarśena veṇyāṃ gūḍhaṃ śastraṃ kṛtvā devī vidūrathaṃ jaghāna
Indem sie Gift in (Gaben wie) geröstetes Korn und Honig mischte, tötete eine Königin den König von Kāśī; mit einem vergifteten Fußreif (tötete sie) Vairantya; mit einem juwelenbesetzten Gürtel (tötete sie) Sauvīra; mit einem Spiegel (tötete sie) Jālūtha; und indem sie eine Waffe in ihrem Haarzopf verbarg, tötete eine Königin Vidūratha.
Every intimate object is a potential delivery mechanism for poison or weapons; security must treat personal effects as controllable vectors, not harmless accessories.
It highlights covert methods (poisoning, hidden blades) and trusted insiders, requiring inspection regimes and controlled supply chains for palace items.