Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 46

उपलभमानो नानुतिष्ठत्याहार्यबुद्धिः ॥ कZ_०१.१७.४६ ॥

upalabhamāno nānutiṣṭhaty āhāryabuddhiḥ

Selbst wenn man ihn unterweist und zum Verstehen bringt, führt jemand mit nur geliehener (zweiter Hand) Intelligenz nicht aus, was zu tun ist.

उपलभमानः(one) obtaining / finding / realizing
उपलभमानः:
TypeVerb (participial)
Rootउप-लभ्
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः (present active participle, Parasmaipada); प्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गम्
not
:
TypeParticle (negation)
Root
Formनिषेधार्थक अव्ययम्
अनुतिष्ठतिfollows / carries out / practices
अनुतिष्ठति:
TypeVerb
Rootअनु-स्था
Formलट्-लकारः, प्रथमा-एकवचनम्, परस्मैपदम्
आहार्यबुद्धिःa borrowed/second-hand understanding (a mind that depends on what is brought from outside)
आहार्यबुद्धिः:
TypeNoun
Rootबुद्धि
Formप्रथमा-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्; समासः: आहार्या + बुद्धिः (आहार्या = ‘brought in/derived/borrowed’, qualifying बुद्धिः)
P
prospective heir
I
instructors/advisers

FAQs

Instruction alone is not a guarantee of governance capacity; an heir who cannot internalize and execute policy becomes a liability.

It distinguishes knowledge from performance—selection should test decision-to-delivery capability, not only learning or credentials.