तेषामसम्भाषायां याचकमत्तोन्मत्तसुप्तप्रलापैः पुण्यस्थानदेवगृहचित्रलेख्यसंज्ञाभिर्वा चारमुपलभेत ॥ कZ_०१.१६.२५ ॥
teṣām asambhāṣāyāṃ yācaka-matta-unmatta-supta-pralāpaiḥ puṇyasthāna-devagṛha-citralekhya-saṃjñābhir vā cāram upalabheta.
Wenn ein direktes Gespräch mit ihnen nicht möglich ist, soll man Nachrichten durch das wirre Gerede von Bettlern, Betrunkenen, Wahnsinnigen und Schlafenden (die im Schlaf reden) erlangen oder durch vereinbarte Zeichen/Botschaften, die an heiligen Stätten, in Tempeln und in Bildern/Schriften angebracht sind.
They attract little suspicion, move freely, and can overhear or elicit information while appearing socially irrelevant.
Coded signals and dead-drop communication embedded in public or semi-public spaces.