Sutra 7

स वणिक्कर्मप्रदिष्टायां भूमौ इति समानं पूर्वेण ॥ कZ_०१.११.१२ ॥

sa vaṇikkarmapradiṣṭāyāṃ bhūmau iti samānaṃ pūrveṇa

Er soll auf dem für kaufmännische Tätigkeit zugewiesenen Boden/Platz tätig sein; andernfalls gilt, was zuvor gesagt wurde.

सःhe; that (person/one)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
वणिक्-कर्म-प्रदिष्टायाम्in the land/area prescribed/assigned for merchants’ activity
वणिक्-कर्म-प्रदिष्टायाम्:
TypeAdjective (participial)
Rootप्र-√दिश्
Formसमासः: वणिक्कर्मस्य प्रदिष्टा इति; स्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन; कृदन्त-विशेषण (क्त-प्रत्यय, ‘प्रदिष्ट’ = prescribed/assigned)
भूमौin the land/ground/territory
भूमौ:
TypeNoun
Rootभूमि
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन
इतिthus; ‘so’ (marking the quoted wording)
इति:
TypeParticle/Quotative
Rootइति
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्न
समानम्the same; identical (rule applies)
समानम्:
TypeAdjective (predicative)
Rootसमान
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (प्रयोगे ‘is the same/identical’)
पूर्वेणwith/by the previous (rule); as per the earlier one
पूर्वेण:
TypeAdjective (used substantively)
Rootपूर्व
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-एकवचन (पूर्वसूत्रेण/पूर्वविधिना)
end of sentence/verse marker
:
TypePunctuation
Root
Formदण्ड-चिह्न (पाठ-चिह्न)
D
designated trade area (bhūmi)

FAQs

It anchors the agent in a recognized commercial setting (stall/route/market jurisdiction), reducing suspicion and enabling stable contacts.