पुरस्तादुपस्थानम् दक्षिणतः कोशशासनकार्यकरणानि वामतो राजाउपवाह्यानां हस्त्यश्वरथानां स्थानम् ॥ कZ_१०.१.०४ ॥
purastādupasthānam dakṣiṇataḥ kośaśāsanakāryakaraṇāni vāmato rājāupavāhyānāṃ hastyaśvarathānāṃ sthānam
Vorn soll der Audienz-/Aufenthaltsbereich sein; rechts die Schatzkammer und die Ämter für die administrative Ausführung; links der Stellplatz für die Reittiere/Fahrzeuge des Königs — Elefanten, Pferde und Wagen.
To keep revenue, orders, and execution tightly coupled even during campaigns—war does not suspend governance; it intensifies the need for fast administrative throughput and secure custody.