तस्य पूर्वोत्तरं भागमाचार्यपुरोहितेज्यातोयस्थानं मन्त्रिणश्चावसेयुः पूर्वदक्षिणं भाग्ं महानसं हस्तिशाला कोष्ठागारं च ॥ कZ_०२.४.०८ ॥
tasya pūrvottaraṃ bhāgam ācāryapurohitejyātoyasthānaṃ mantriṇaś cāvaseyuḥ pūrvadakṣiṇaṃ bhāgaṃ mahānasaṃ hastiśālā koṣṭhāgāraṃ ca
In seinem nordöstlichen Bereich sollen die Quartiere des Lehrers (ācārya), die des Hofpriesters (purohita), der Ort für Verehrung und Wasser sowie die Wohnsitze der Minister liegen. In seinem südöstlichen Bereich sollen die große Küche, die Elefantenställe und die Speicherhäuser liegen.
It reduces coordination costs and enables rapid consultation during crises—spatial proximity as an efficiency and security tool.
They form a logistics cluster: provisioning, animal power, and inventory control—easier to guard, audit, and service.