अपत्यदारं मातापितरौ भ्रातृऋनप्राप्तव्यवहारान्भगिनीः कन्या विधवाश्चाबिभ्रतः शक्तिमतो द्वादशपणो दण्डः अन्यत्र पतितेभ्यः अन्यत्र मातुः ॥ कZ_०२.०१.२८ ॥
apatya-dāraṃ mātā-pitarau bhrātṛ-ṛṇa-prāpta-vyavahārān bhaginīḥ kanyā vidhavāś cābibhṛrataḥ śaktimataḥ dvādaśa-paṇo daṇḍaḥ anyatra patitebhyaḥ anyatra mātuḥ
Für eine leistungsfähige Person, die es unterlässt, ihre Kinder und Ehefrau, Mutter und Vater, ihren Bruder (wenn er anspruchsberechtigt ist), Gläubiger mit rechtlich fälligen Forderungen sowie auch ihre Schwester, eine unverheiratete Tochter und Witwen zu unterhalten, ist eine Geldbuße von zwölf Paṇas festzusetzen; ausgenommen sind diejenigen, die zu Ausgestoßenen/Gefallenen geworden sind, und ausgenommen ist die Mutter (die nicht auszuschließen ist).
It converts household welfare into enforceable public policy: preventing destitution that would otherwise burden the state and destabilize social order.
Because honoring legally due claims sustains trust in transactions; credit discipline is treated as a pillar of economic governance.