Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 73

गुरुलाघवयोगाच्चापदां नियोगविकल्पसमुच्चया भवन्ति ॥ कZ_०९.७.७३ ॥

gurulāghavayogāccāpadāṃ niyogavikalpasamuccayā bhavanti

Je nach dem relativen Gewicht (Schwere) und der Leichtigkeit (Handhabbarkeit) der Umstände verlangen Krisen: (i) eine feste Zuweisung, (ii) eine optionale Wahl oder (iii) eine Kombination von Maßnahmen.

गुरु-लाघव-योगात्from the consideration/combination of heaviness and lightness (i.e., relative severity)
गुरु-लाघव-योगात्:
TypeNoun
Rootयोग
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन; हेतौ/कारणे (योगात् = कारणात्) ; समासपद: गुरु + लाघव + योग
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
आपदाम्of calamities / crises
आपदाम्:
TypeNoun
Rootआपद्
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन (सम्बन्ध)
नियोग-विकल्प-समुच्चयाःcombinations (aggregates) of injunctions and alternatives
नियोग-विकल्प-समुच्चयाः:
TypeNoun
Rootसमुच्चय
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; समासपद: नियोग + विकल्प + समुच्चय; कर्तृपद (भवन्ति के साथ)
भवन्तिcome to be / arise / are possible
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
Formलट् लकार; प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
Ā
āpada (crisis)
N
niyoga
V
vikalpa
S
samuccaya

FAQs

It signals that the severity/complexity of a crisis determines whether one must use a single mandated tool, may choose among tools, or should combine multiple tools.