Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 6

Chapter 369 — शरीरावयवाः

The Limbs/Organs and Constituents of the Body

स याति परमं स्थानं यो वेत्ति पुरुषं परं सप्ताशयाः स्मृता देहे रुधिरस्यैक आशयः

sa yāti paramaṃ sthānaṃ yo vetti puruṣaṃ paraṃ saptāśayāḥ smṛtā dehe rudhirasyaika āśayaḥ

Die höchste Stätte erreicht, wer die höchste Person erkennt. Im Körper werden sieben «Behältnisse» (āśayas) gelehrt; darunter ist eines das Behältnis des Blutes.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
yātigoes / attains
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); adjective qualifying sthānam
sthānamabode / place
sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्-प्रत्यय), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)
vettiknows
vetti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
puruṣamthe Purusha
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया) Singular (एकवचन); adjective qualifying puruṣam
sapta-āśayāḥthe seven receptacles (āśayas)
sapta-āśayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsapta (संख्या/प्रातिपदिक) + āśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); dvigu-samāsa
smṛtāḥare stated / are remembered
smṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormPast passive participle (क्त) used predicatively; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Plural (बहुवचन); ‘are said/remembered’
dehein the body
dehe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी) Singular (एकवचन)
rudhirasyaof blood
rudhirasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrudhira (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (षष्ठी) Singular (एकवचन)
ekaḥone
ekaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन); adjective qualifying āśayaḥ
āśayaḥreceptacle / reservoir
āśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा) Singular (एकवचन)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Connects liberation teaching (knowing Purusha) with śārīra enumeration of āśayas (bodily receptacles), supporting both spiritual practice and anatomical/physiological mapping used in diagnosis and therapy.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Puruṣa-jñāna and the Seven Āśayas (Including Raktāśaya)","lookup_keywords":["puruṣa-jñāna","paramaṃ sthānam","sapta āśaya","deha","rudhira (rakta) āśaya"],"quick_summary":"Promises the supreme state to one who knows the Supreme Person, then enumerates bodily ‘receptacles’ (āśayas), noting one as the receptacle of blood. Bridges mokṣa discourse with śārīra anatomy used in Ayurvedic reasoning."}

Concept: Knowledge of the Supreme Person as the means to attain the supreme abode; body is treated as a knowable field with defined ‘seats’ (āśayas).

Application: Combine adhyātma practice (puruṣa-smṛti) with embodied awareness: observe bodily regions as functional ‘receptacles’ without mistaking them for the Self.

Khanda Section: Adhyatma / Moksha-shastra (Purusha-tattva and subtle-body physiology)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditative yogin contemplating the inner Purusha, with a transparent anatomical overlay showing labeled āśayas; one highlighted in red as raktāśaya (blood receptacle).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: seated yogin with serene face, translucent torso diagram with seven āśaya compartments, raktāśaya painted deep vermilion, traditional stylized anatomy, temple-mural palette and borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: central yogin with gold halo (puruṣa-jñāna), overlay of anatomical compartments in jewel tones, raktāśaya emphasized with red and gold embossing, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: instructional anatomical painting—sage-teacher beside a standing figure with labeled āśayas, raktāśaya highlighted; fine lines, readable labels, calm classroom setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: physician-scholar and ascetic together examining a diagram scroll of the body’s āśayas; raktāśaya marked in red ink; detailed textiles, manuscripts, and instruments."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: saptāśayāḥ = sapta + āśayāḥ; rudhirasyaika = rudhirasya + ekaḥ (vowel sandhi).

Related Themes: Agni Purana: Śārīra/Ayurveda sections listing āśayas, dhātus, doṣa-sthāna; Agni Purana: Mokṣa/Adhyātma passages on puruṣa-jñāna

P
Purusha (Supreme Person)
Ā
Āśaya (bodily receptacle)
R
Rudhira (blood)

FAQs

It teaches Purusha-jnana (knowledge of the Supreme Person) as the means to reach the supreme state, and introduces a technical physiological classification—seven bodily āśayas (receptacles), including a specific seat/repository associated with blood (rudhira).

The verse bridges moksha-oriented metaphysics (Purusha-knowledge) with quasi-Ayurvedic anatomical/physiological taxonomy (āśayas and rudhira), exemplifying how the Agni Purana compiles spiritual doctrine alongside technical body-science terminology.

It asserts that liberating attainment (paramaṃ sthānam) is achieved through realizing the Supreme Person; bodily classifications are secondary supports, but the core karmic-spiritual takeaway is that true knowledge (jnana) leads to the highest destination.