Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 34

Chapter 255: दायविभागकथनम्

On the Division of Inheritance

दुर्भिक्षे धर्मकार्ये च व्याधौ संप्रतिरोधके गृहीतं स्त्रीधनं भर्ता न स्त्रिये दातुमर्हति

durbhikṣe dharmakārye ca vyādhau saṃpratirodhake gṛhītaṃ strīdhanaṃ bhartā na striye dātumarhati

In Zeiten der Hungersnot, zur Erfüllung einer religiösen Pflicht oder bei einer Krankheit, die sofortige Gegenmaßnahmen erfordert, ist der Ehemann, der das strīdhana (Sondervermögen der Frau) an sich genommen hat, nicht verpflichtet, es der Frau zu jener Zeit zurückzugeben.

दुर्भिक्षेin famine
दुर्भिक्षे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुर् + भिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय (bad famine)
धर्मकार्येin a religious duty/rite
धर्मकार्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (duty-related act)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (and)
व्याधौin illness
व्याधौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्याधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
संप्रतिरोधकेin a pressing obstruction/emergency
संप्रतिरोधके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + प्रति + रोधक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (in an obstructing emergency)
गृहीतम्taken
गृहीतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√ग्रह् (धातु) + क्त (गृहीत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (taken)
स्त्रीधनम्woman’s property
स्त्रीधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
भर्ताthe husband
भर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
स्त्रियैto the wife/woman
स्त्रियै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
दातुम्to give
दातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + तुमुन् (infinitive)
Formतुमुनन्त (infinitive): ‘to give’
अर्हतिis entitled/ought
अर्हति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्ह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Emergency exceptions governing temporary use of strīdhana by the husband during famine, obligatory rites, or urgent illness-management; informs household finance decisions and dispute resolution.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Rule","entry_title":"Emergency use of strīdhana by husband (durbhikṣa, dharmakārya, vyādhi)","lookup_keywords":["durbhikṣa","dharmakārya","vyādhi","strīdhana","āpaddharma"],"quick_summary":"In emergencies—famine, compulsory religious duty, or urgent illness—the husband may take strīdhana and is not bound to return it immediately. The rule frames an āpaddharma exception for household survival and duty."}

Concept: Āpaddharma: exceptional rules apply under crisis to protect life and sustain obligatory duties.

Application: Crisis governance in households: documenting emergency expenditures to prevent later disputes over strīdhana.

Khanda Section: Dharma-shastra / Strīdharma and Inheritance (Legal-Ethical Instructions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household in famine/illness: the husband uses stored jewelry/coins (strīdhana) to procure food, medicine, or fund a compulsory rite, while elders witness the necessity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dim household scene with famine motifs, wife’s jewelry box opened, healer preparing remedies, elders approving, earthy tones and compassionate expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central figures with gold-highlighted ornaments being offered for medicine/food, ritual items for dharmakārya at side, rich decorative borders.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional vignette: emergency triad (famine, rite, illness) shown in panels; careful linework, labeled objects (medicine bowl, grain, ritual fire).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic interior with detailed objects—jewelry, coins, physician’s kit—husband negotiating purchase, subtle realism and narrative sequencing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: संप्रतिरोधके (saṃpratirodhake) treated as one word; दातुमर्हति → दातुम् अर्हति.

Related Themes: Agni Purana 255 (āpaddharma-like exceptions within vyavahāra/strīdhana rules)

S
Strīdhana
D
Dharma (religious obligation)

FAQs

It states a dharma-legal exception: in urgent conditions (famine, compulsory religious duty, or immediate medical necessity), a husband may utilize strīdhana and is not required to return it to the wife at that juncture.

Alongside ritual and theology, the Agni Purana preserves practical dharma-shastra norms—here, rules about women’s separate property and emergency financial ethics—showing its coverage of social law and household governance.

It frames emergency spending as dharmically regulated: preserving life and fulfilling obligatory rites can justify exceptional use of property, aiming to prevent greater harm and uphold duty under crisis.