Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 7

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

कन्येला च मनोरासीद्बुधात्तस्यां पुरूरवाः पुरूरवसमुच्पाद्य सेला सुद्युम्नताङ्गता

kanyelā ca manorāsīdbudhāttasyāṃ purūravāḥ purūravasamucpādya selā sudyumnatāṅgatā

Und Kanyelā wurde Manus Gemahlin. Von Budha wurde in ihr Purūravas geboren. Nachdem sie Purūravas geboren hatte, gelangte Selā in den Zustand des Sudyumna.

kanyelāKanyelā
kanyelā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyelā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
manoḥof Manu
manoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
āsītwas
āsīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
budhātfrom Budha
budhāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
tasyāmin her
tasyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); refers to Kanyelā
purūravāḥPurūravas
purūravāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurūravas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) (form with visarga-less ending in text)
purūravasamPurūravas (as object)
purūravasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurūravas (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
utpādyahaving begotten/produced
utpādya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootut-√pad (उत्पद् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), 'having produced/begotten'
selāSelā
selā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootselā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sudyumna-tāṅgatā(the) Sudyumna-related condition/state
sudyumna-tāṅgatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsudyumna (प्रातिपदिक) + tāṅgatā (प्रातिपदिक; 'state/condition of being')
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 'the state/condition related to Sudyumna' (textual/onomastic expression)

Lord Agni (narrating the Purāṇic account to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Explains complex puranic kinship and gender/identity transformation motifs (Sudyumna theme), useful for interpreting variant genealogies across traditions.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Kanyela–Budha–Pururavas birth; Sela’s transformation to Sudyumna-state","lookup_keywords":["Kanyela","Budha","Pururavas","Sela","Sudyumna"],"quick_summary":"Connects the Budha–Pururavas lineage with Manu’s household and introduces a transformation motif (Sela attaining Sudyumna-status), signaling variant readings in genealogical tradition."}

Alamkara Type: Virodha (apparent paradox)

Concept: Fluidity of embodied states (deha-bhava) under divine/ritual causality; identity can shift while lineage narrative continues.

Application: Interpretation of Sudyumna-related stories as teaching about karma, divine ordinance, and the limits of purely biological identity in puranic thought.

Khanda Section: Vamsha-Charita (Genealogies of kings and lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A domestic-royal scene: Kanyela as consort, Budha present, the birth of Pururavas; alongside, a symbolic transformation of Sela into the state of Sudyumna (dual-gender/identity motif rendered allegorically).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, palace interior with Kanyela and Budha, infant Pururavas on a lotus-cloth, and a side-panel allegory of Sela transitioning into Sudyumna with divine aura, bold outlines and warm palette.","tanjore_prompt":"Tanjore, central mother-and-child (Pururavas) with Budha standing, gold-leaf halo effects; secondary vignette showing Sela’s transformation with ornate arch and symbolic lotus/mandala.","mysore_prompt":"Mysore style, narrative split-scene: left birth of Pururavas with labeled figures; right transformation of Sela to Sudyumna shown through gradual costume/attribute change, clean lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate palace chamber with attendants, Budha in refined attire, newborn Pururavas; marginal vignette showing Sela/Sudyumna transformation as a poetic allegory, fine detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: manorāsīt = manoḥ + āsīt; āsīdbudhāt = āsīt + budhāt; purūravasamucpādya interpreted as purūravasam + utpādya (u + u sandhi).

Related Themes: Agni Purana—sections narrating Budha, Pururavas, and Sudyumna episodes (elsewhere in vamsha/charita materials)

K
Kanyelā
M
Manu
B
Budha
P
Purūravas
S
Selā
S
Sudyumna

FAQs

No ritual procedure is taught here; the verse transmits dynastic knowledge (vaṁśa-vidyā)—a genealogical record linking Budha to Purūravas and noting Selā’s transition to Sudyumna’s state.

By preserving lineage data (names, parentage, and succession notes), it functions as a historical-index layer of the text, complementing the Agni Purāṇa’s other domains (ritual, polity, medicine, architecture) with structured royal genealogy.

The spiritual takeaway is indirect: remembering and transmitting righteous lineages and their continuity is treated in Purāṇic culture as dharma-preserving memory (smṛti), reinforcing legitimacy of kingship and the moral order associated with it.