Previous Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 22

Vedaśākhā-dikīrtana

Enumeration of the Vedic Branches) and Purāṇa-Vaṃśa (Lineages of Transmission

सर्वेप्सूनां सर्वदन्तु मुक्तिदं मुक्तिकामिनां पापघ्नं पापकर्तॄणामाग्नेयं हि पुराणकम्

sarvepsūnāṃ sarvadantu muktidaṃ muktikāmināṃ pāpaghnaṃ pāpakartṝṇāmāgneyaṃ hi purāṇakam

Wahrlich, dieses Agneya-Purāṇa gewährt allen Suchenden alle ersehnten Errungenschaften; es verleiht Befreiung denen, die nach Befreiung verlangen, und vernichtet Sünde selbst bei denen, die Sünde begehen.

sarva-īpsūnāmof those who desire everything
sarva-īpsūnām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive of beneficiaries)
TypeNoun
Rootsarva + īpsu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘सर्वम् ईप्सति’ (desiring everything)
sarva-damgranting everything
sarva-dam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + da (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘सर्वं ददाति’ (giver of all)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषणार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
mukti-damgranting liberation
mukti-dam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmukti + da (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘मुक्तिं ददाति’ (giver of liberation)
mukti-kāmināmof those desiring liberation
mukti-kāminām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive of beneficiaries)
TypeNoun
Rootmukti + kāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘मुक्तिं कामयते’
pāpa-ghnamdestroying sin
pāpa-ghnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa + ghna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘पापं हन्ति’ (sin-destroying)
pāpa-kartṝṇāmof sinners
pāpa-kartṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpāpa + kartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘पापं करोति’ (doer of sin)
āgneyamAgneya (pertaining to Agni)
āgneyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘अग्निसम्बन्धि’ (pertaining to Agni)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle: indeed)
purāṇakamthe Purāṇa text
purāṇakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Lord Agni (traditionally narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Use as a mahātmya/adhyāya-phala to encourage śravaṇa–pāṭha of the Agni Purāṇa for iṣṭa-siddhi, mokṣa-icchā, and pāpa-kṣaya.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Agneya Purāṇa-mahātmyam: sarvepsita-siddhi, mokṣa, pāpa-nāśa","lookup_keywords":["Agneya Purāṇa","mokṣa","pāpa-ghna","phala-śruti","sarvepsita"],"quick_summary":"Declares the Purāṇa as universally wish-fulfilling, liberation-giving to mumukṣus, and sin-destroying even for sinners—framing the text as a soteriological aid."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbolic praise typical of mahātmya)

Concept: Mokṣa as the highest puruṣārtha; śāstra-śravaṇa/pāṭha as a purifier (pāpa-kṣaya) and mokṣa-sādhana for the mumukṣu.

Application: Regular reading/hearing with ethical restraint (yama-niyama) and repentance; treat the Purāṇa as a guide for dharma and inner detachment.

Khanda Section: Phala-shruti (Mahatmya of the Agni Purana)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Personified Agneya Purāṇa as a radiant manuscript emitting light that dissolves dark ‘pāpa’ forms; a seeker approaches—one with worldly wishes, another with mokṣa-aspiration—both receiving grace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, glowing palm-leaf manuscript on pedestal, dark demon-like pāpa figures fading, two devotees in añjali, lamp-lit sanctum feel, bold outlines and flat color fields.","tanjore_prompt":"Tanjore, central gilded manuscript icon with gold aura, devotees on either side, embossed gold for the radiance and auspicious motifs, rich maroon background.","mysore_prompt":"Mysore style, refined faces, soft gradients, manuscript labeled ‘Agneya Purāṇa’, visual sequence of pāpa dissolving into light, calm contemplative setting.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly library scene, illuminated manuscript, allegorical dark clouds dispersing, fine architectural details, naturalistic expressions of relief and serenity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: sarvepsūnāṃ = sarva-īpsūnām; sarvadantu read as sarva-dam tu; pāpakartṝṇāmāgneyaṃ = pāpa-kartṝṇām āgneyam.

Related Themes: Agni Purana concluding phala-śruti/mahatmya sections around 270

A
Agni
A
Agneya Purana
M
Mukti (Liberation)
P
Papa (Sin)

FAQs

This verse conveys phala-śruti (promised results): the Agni Purāṇa is presented as a means for iṣṭa-prāpti (desired attainments) and mokṣa-prāpti (liberation), emphasizing the efficacy of engaging with the text (hearing/recitation/study).

By concluding with a universal claim of benefit—worldly attainments and liberation—it frames the Purāṇa’s many disciplines (ritual, dharma, polity, medicine, arts) as integrated toward both practical prosperity and ultimate spiritual release.

It asserts that contact with the Agni Purāṇa has pāpa-kṣaya (sin-destruction) power and supports mokṣa for sincere aspirants, underscoring scripture-engagement as a purificatory and liberating practice.