Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 36

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

कुण्डनाभिं पुरस्कृत्य निनिष्ठा मूर्तिधारिणः गुरोरादेशतः कुर्युर् निजकुण्डेषु संस्कृतिं

kuṇḍanābhiṃ puraskṛtya niniṣṭhā mūrtidhāriṇaḥ gurorādeśataḥ kuryur nijakuṇḍeṣu saṃskṛtiṃ

Indem man den „Nabel“, das heißt den zentralen Nabenpunkt der Feuergrube (kuṇḍa), voranstellt, sollen die Eingeweihten—die die mūrti (verkörperte Kultgestalt) tragen und bewahren—auf Geheiß des Guru die saṃskṛti, die konsekrierende Reinigung, in ihren eigenen kuṇḍas vollziehen.

kuṇḍa-nābhimthe center of the fire-pit
kuṇḍa-nābhim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक) + nābhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (‘navel/center of the kuṇḍa’)
puraskṛtyahaving placed in front
puraskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpuras-√kṛ (धातु)
FormKtvānta (absolutive/gerund), from √kṛ with preverb puras (‘placing in front’)
niniṣṭhāḥthe officiants/initiates
niniṣṭhāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootniniṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (or common-gender usage), Prathamā (1st), Plural; ‘those who are initiated/settled’ (ritual assistants)
mūrti-dhāriṇaḥthe embodied (ones)
mūrti-dhāriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक) + dhārin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Plural; upapada-tatpuruṣa (‘form-bearing’)
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Singular
ādeśataḥby the command
ādeśataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootādeśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ablative (5th), Singular; hetu/ कारणार्थे (‘on the instruction/command’)
kuryuḥshould perform
kuryuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Plural
nija-kuṇḍeṣuin their own fire-pits
nija-kuṇḍeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + kuṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Plural; karmadhāraya (‘own fire-pits’)
saṃskṛtimthe consecration/rite
saṃskṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃskṛti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Singular

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s ritual-vidhi sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Instructs practitioners to orient the kuṇḍa around its central ‘nābhi’ (hub) and to perform saṃskāra (consecratory purification) in their own assigned fire-pits under guru’s command.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kuṇḍa-nābhi Orientation and Saṃskāra in Personal Fire-pits","lookup_keywords":["kuṇḍa-nābhi","saṃskṛti","guru-ājñā","homa","dīkṣita"],"quick_summary":"The kuṇḍa’s central hub is treated as the primary reference point; initiated officiants, acting under the guru’s instruction, perform consecratory purification in their respective fire-pits."}

Concept: Guru-ājñā (authoritative instruction) and spatial precision (nābhi-centeredness) safeguard ritual correctness.

Application: When multiple kuṇḍas are used, standardize orientation from the central hub and ensure each practitioner performs saṃskāra only in their assigned kuṇḍa under supervision.

Khanda Section: Puja-vidhi (Kunda-agni-pratistha and homa-saṃskāra procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Multiple fire-pits arranged in a ritual ground; each has a marked central ‘nābhi’. Initiates stand at their own kuṇḍas, performing purification rites, while the guru oversees and directs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symmetrical kuṇḍas with central bindu marks, guru seated with palm-leaf manuscript, disciples performing saṃskāra with ladles and water, stylized flames and sacred geometry","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on kuṇḍa rims and ritual implements, guru as central figure, disciples at individual kuṇḍas, luminous fire and ornate borders","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity of kuṇḍa-nābhi, labeled-like precision without text, calm supervision by guru, soft shading and fine detailing of implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly precision in depicting multiple altars, realistic fire and utensils, guru instructing with gesture, attendants holding vessels, architectural canopy"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: gurorādeśataḥ = guroḥ + ādeśataḥ; nijakuṇḍeṣu = nija + kuṇḍeṣu.

Related Themes: Agni Purana 96 (kuṇḍa-pratiṣṭhā, homa-saṃskāra context)

G
Guru
K
Kuṇḍa (homa fire-pit)
M
Mūrti (installed divine form)

FAQs

It teaches a procedural rule for homa: prioritize/identify the kuṇḍa’s central ‘nābhi’ (hub) and, under the guru’s direction, carry out the saṃskṛti (ritual purification/consecration) of one’s own fire-pit before proceeding with offerings.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa functions as a practical manual: this verse preserves technical worship-operations—how to prepare, authorize, and sanctify the ritual apparatus (the kuṇḍa) within a guru-led initiation framework.

Performing kuṇḍa-saṃskāra under proper authority (guru-ājñā) is presented as necessary for ritual purity and efficacy, ensuring offerings are made in a correctly consecrated space and thus yield intended merit (puṇya) without procedural fault.