Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

Chapter 93 — वास्तुपूजादिविधानम्

Procedure for Vāstu-worship and Related Rites

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये शिलान्यासकथनं नाम द्विनवतितमो ऽध्यायः अथ त्रिनवतितमो ऽध्यायः वास्तुपूजादिविधानम् ईश्वर उवाच ततः प्रासादमासूत्र्य वर्तयेद्वास्तुमण्डपं कुर्यात् कोष्ठचतुःषष्टिं क्षेत्रे वेदास्रके समे

ity ādimahāpurāṇe āgneye śilānyāsakathanaṃ nāma dvinavatitamo 'dhyāyaḥ atha trinavatitamo 'dhyāyaḥ vāstupūjādividhānam īśvara uvāca tataḥ prāsādamāsūtrya vartayedvāstumaṇḍapaṃ kuryāt koṣṭhacatuḥṣaṣṭiṃ kṣetre vedāsrake same

So endet im Agni-Purāṇa das zweiundneunzigste Kapitel mit dem Titel „Darlegung der Grundsteinlegung“. Nun beginnt das dreiundneunzigste Kapitel: „Vorschrift für die Vāstu-Verehrung und verwandte Riten“. Der Herr sprach: Danach, nachdem man den Plan des Prāsāda (Tempels) entworfen hat, soll man die Vāstu-maṇḍapa, das Grundriss-Maṇḍala, anlegen; auf einem ebenen Platz in der Form eines „Veda-asra“ sind vierundsechzig Felder (Quadrate) zu schaffen.

itithus
iti:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात) marking end of section
ādi-mahā-purāṇein the Ādi Mahāpurāṇa
ādi-mahā-purāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; karmadhāraya ‘ādi ca tat mahā ca tat purāṇam’ (title)
āgneyein the Agneya (Purāṇa)
āgneye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; adjective qualifying ‘purāṇe’ (in the Agneya)
śilā-nyāsa-kathanamthe narration of stone-installation
śilā-nyāsa-kathanam:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootśilā (प्रातिपदिक) + nyāsa (प्रातिपदिक) + kathana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; title-compound ‘śilānyāsasya kathanam’
nāmanamed
nāma:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormTitle-marker particle ‘nāma’ (नाम-निपात)
dvi-navati-tamaḥninety-second
dvi-navati-tamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + navati (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ordinal ‘92nd’ (द्विनवतितम) qualifying ‘adhyāyaḥ’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
athanow/then
atha:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormParticle (निपात) indicating new section
tri-navati-tamaḥninety-third
tri-navati-tamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + navati (प्रातिपदिक) + tama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; ordinal ‘93rd’ qualifying ‘adhyāyaḥ’
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
vāstu-pūjā-ādi-vidhānamprocedure for Vāstu-worship etc.
vāstu-pūjā-ādi-vidhānam:
Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootvāstu (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘vāstupūjāder vidhānam’ (rules for Vāstu-worship etc.)
īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), 3rd Person, Singular; parasmaipada
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः)
prāsādamthe temple/building
prāsādam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
āsūtryahaving laid out (with cord)
āsūtrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootā-sūtr (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), from √āsūtr/āsūtrya ‘having measured/laid out with a cord’
vartayetshould set in motion/arrange
vartayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु) (causative √vṛt→vartay)
FormVidhi-liṅ (optative), 3rd Person, Singular; causative (णिच्) parasmaipada
vāstu-maṇḍapamthe Vāstu pavilion
vāstu-maṇḍapam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāstu (प्रातिपदिक) + maṇḍapa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; ‘vāstoḥ maṇḍapaḥ’
kuryātshould make
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), 3rd Person, Singular; parasmaipada
koṣṭha-catuḥ-ṣaṣṭimsixty-four compartments
koṣṭha-catuḥ-ṣaṣṭim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkoṣṭha (प्रातिपदिक) + catuḥṣaṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; dvigu ‘catuḥṣaṣṭi-koṣṭhāḥ’ → ‘(a layout of) sixty-four cells’
kṣetrein the field/site
kṣetre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
veda-asrakein a veda-asraka (as per reading)
veda-asrake:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + asraka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; adjective qualifying ‘kṣetre’; tatpuruṣa (uncertain reading) ‘veda-asraka’ (possibly ‘with Veda-shaped corners/lines’)
samelevel/even
same:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular; adjective qualifying ‘kṣetre’

Īśvara (the Lord, i.e., Agni Purāṇa’s authoritative narrator in this section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Temple/site planning: draw the Vāstu-maṇḍapa/maṇḍala on a level, properly shaped plot and divide it into 64 squares as the basis for placement of deities, walls, and functional zones.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"64-Pada Vāstu-maṇḍala on a Veda-asra Level Site","lookup_keywords":["vāstu-maṇḍala","64-pada","prāsāda-vidhi","veda-asra","site-planning"],"quick_summary":"After laying out the temple plan, establish the Vāstu ground-diagram on a level, properly shaped site and divide it into sixty-four compartments to guide architectural and ritual placements."}

Concept: Cosmic order is mirrored through measured space: the mandala grid becomes a ritual-architectural map aligning built form with divine order.

Application: Use the 64-pada grid as the base layer before assigning zones (brahmasthāna, dikpāla sectors) and before wall/door placements.

Khanda Section: Vāstu-Śāstra & Prāsāda-Vidhi (Temple Architecture and Ritual Procedures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A level plot marked as a vedi-like polygon; architects/priests stretch cords and mark a 64-square grid for the Vāstu-maṇḍala, with the temple plan sketched around it.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: priests and sthapati drawing a 64-square mandala with white lines on ochre ground, vedi-shaped boundary, temple outline faintly behind, stylized tools and cords.","tanjore_prompt":"Tanjore: sacred geometry grid rendered with gold accents, sthapati holding measuring cord, temple plan in background, rich ornamented frame, emphasis on symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: technical scene—clear 8x8 grid, labeled squares, measuring rods and cords, calm instructional composition, fine detailing of instruments.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: surveyors on a leveled site drawing an 8x8 grid, detailed costumes and tools, architectural plan scroll, precise linework and perspective hints."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ity = iti; dvinavatitamo 'dhyāyaḥ: aḥ + a→' (avagraha); trinavatitamo 'dhyāyaḥ similarly; prāsādamāsūtrya = prāsādam + āsūtrya; vartayedvāstumaṇḍapaṃ = vartayet + vāstumaṇḍapam (t→d sandhi).

Related Themes: Agni Purana 92 (Śilānyāsa preceding); Agni Purana 93 (Vāstu-pūjā details continue in subsequent verses)

A
Agni Purana
Ī
Īśvara
P
Prāsāda
V
Vāstu
V
Vāstu-maṇḍala

FAQs

It teaches the preliminary Vāstu-śāstra step for temple-building: drawing the prāsāda plan and establishing a Vāstu-maṇḍala divided into 64 squares on a level, properly shaped site.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s practical, manual-like coverage of applied sciences—here, architecture and sacred geometry—alongside theology and ritual, showing it functions as a compendium of technical traditions.

By aligning construction with the Vāstu-maṇḍala and a ritually fit site, the act of building becomes a consecrated deed (puṇya), intended to harmonize the space with cosmic order and support auspicious worship.