Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 2

पवित्रारोहणविधिः

The Rite of Raising/Placing the Pavitra

समादाय पवित्राणि अविसर्जितदैवतः ऐशान्यां भाजने शुद्धे स्थापयेत् कृतमण्डले

samādāya pavitrāṇi avisarjitadaivataḥ aiśānyāṃ bhājane śuddhe sthāpayet kṛtamaṇḍale

Nachdem man die heiligen pavitra (Reinigungsringe/-fäden) aufgenommen hat und die angerufene Gottheit noch nicht entlassen wurde, soll man sie in ein reines Gefäß legen, das im nordöstlichen (Īśāna) Viertel innerhalb des vorbereiteten Maṇḍala aufgestellt ist.

समादायhaving taken up
समादाय:
पूर्वक्रिया (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: दा (to take) उपसर्ग: सम्+आ; अर्थ: ‘having taken/collecting’
पवित्राणिpurificatory threads/amulets
पवित्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), बहुवचन
अविसर्जितदैवतः(the officiant) whose deity has not been dismissed
अविसर्जितदैवतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-वि-सर्जित-दैवत (प्रातिपदिक); अविसर्जित (कृदन्त) + दैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ: ‘अविसर्जितं दैवतं यस्य’ (whose deity has not been dismissed)
ऐशान्यांin the north-east (direction)
ऐशान्यां:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootऐशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भाजनेin a vessel
भाजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
शुद्धेpure/clean
शुद्धे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘भाजने’ इत्यस्य विशेषणम्
स्थापयेत्should place/establish
स्थापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative (णिच्) ‘स्थापयति’
कृतमण्डलेin the prepared mandala/circle
कृतमण्डले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत-मण्डल (प्रातिपदिक); कृत (कृदन्त) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘कृतं मण्डलं यस्मिन्’—prepared circle/mandala (locative)

Lord Agni (teaching ritual procedure to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Pūjā-maṇḍala setup: handling and placement of pavitra (purificatory thread/ring) without breaking the deity-invocation (avisarjana), using Īśāna (NE) as the auspicious quarter and a śuddha-bhājana (clean vessel).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pavitra-sthāpana in Īśāna within the maṇḍala (Avisaṛjana rule)","lookup_keywords":["pavitra","īśānya","bhājana","maṇḍala","avisarjana"],"quick_summary":"Keep the deity invoked (do not perform visarjana yet) and place the pavitra in a clean vessel positioned in the NE quarter inside the prepared maṇḍala; this preserves ritual continuity and purity."}

Concept: Ritual continuity (avisaṛjana) and spatial sacrality (dik-niyama) safeguard mantra-devatā presence.

Application: Do not interrupt the invoked deity’s presence while moving/placing ritual implements; maintain directional order and cleanliness to avoid doṣa in worship.

Khanda Section: Puja-vidhi (Isana-kalpa / Ritual Procedure and Mandala-setup)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Sacred-direction

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist stands before a drawn maṇḍala on the ground; in the north-east quadrant a clean vessel is set, and the pavitra threads/rings are carefully placed into it while the deity remains invoked.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet rich colors, priest in white dhoti near a geometric maṇḍala, NE corner highlighted, clean bronze vessel, pavitra threads, subtle Śiva-Īśāna symbolism, sacred calm atmosphere","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate ritual scene with gold leaf accents on the vessel and maṇḍala borders, priest placing pavitra in a shining bhājana at the NE, decorative temple interior cues, auspicious luminosity","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework and soft shading, instructional clarity: labeled NE (Īśāna) corner, maṇḍala grid, clean vessel placement, priest’s hand gesture placing pavitra, minimal background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed floor pattern maṇḍala, attendant holding ritual items, priest placing pavitra into a small vessel at the NE, delicate textiles, precise geometry, subdued devotional palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अविसर्जितदैवतः = अविसर्जित + दैवतः (समास); कृतमण्डले = कृत + मण्डले (समास).

Related Themes: Agni Purāṇa Pūjā-vidhi sections on maṇḍala-lakṣaṇa, āvāhana–sthāpana–saṃnidhāna, pavitrāropaṇa, and visarjana-krama (same khanda context)

Ī
Īśāna (north-east direction)
M
Maṇḍala
P
Pavitra

FAQs

It gives a precise procedural rule for pavitra-handling: keep the deity still invoked (do not perform visarjana) and place the pavitras in a clean vessel positioned in the north-east (Īśāna) within the prepared maṇḍala.

It exemplifies the Agni Purana’s manual-like coverage of ritual engineering—directional prescriptions, purity rules, and object placement—alongside its many other domains (statecraft, medicine, weapon-science, poetics).

Maintaining the deity’s invoked presence and using a purified vessel in the auspicious Īśāna quarter safeguards ritual purity (śauca) and continuity (saṃbandha), supporting the intended merit (puṇya) and efficacy (siddhi) of the worship.