Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 27

Chapter 61 — द्वारप्रतिष्ठाध्वजारोहाणादिविधिः

Gateway Installation, Flag Hoisting, and Allied Rites

जङ्घा त्वस्य शिवो ज्ञेयः स्कन्धे धाता व्यवस्थितः ऊर्ध्वभागे स्थितो विष्णुरेवं तस्य स्थितस्य हि

jaṅghā tvasya śivo jñeyaḥ skandhe dhātā vyavasthitaḥ ūrdhvabhāge sthito viṣṇurevaṃ tasya sthitasya hi

Wisse, dass Śiva als in seinen Unterschenkeln (jaṅghā) verweilend zu verstehen ist; im Schulterbereich ist Dhātā eingesetzt; und im oberen Teil befindet sich Viṣṇu — so ist in der Tat seine göttliche Anordnung.

jaṅghāshin/leg
jaṅghā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootjaṅghā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; particle
asyaof this/of it
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Pradhāna-nirdeśya (विधेय/Predicate)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
jñeyaḥis to be known (as)
jñeyaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) > jñeya (कृदन्त)
Formयत्/तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘should be known’
skandhein the shoulder
skandhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootskandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
dhātāDhātā (creator deity)
dhātā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषनाम (Dhātā)
vyavasthitaḥis stationed
vyavasthitaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootvi-ava-sthā (धातु) > vyavasthita (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is stationed’
ūrdhva-bhāgein the upper part
ūrdhva-bhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव: ‘ऊर्ध्वः भागः’ (upper part)
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) > sthita (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is situated’
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘thus’
tasyaof that/of it
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sthitasyaof the one thus situated
sthitasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) > sthita (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of the situated/standing (one)’
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)

Lord Agni (in discourse, traditionally to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Supports limb-nyāsa and spatial deity-assignment on the divine body/temple-body: placing Śiva, Dhātā, and Viṣṇu in specific regions for meditation, consecration, and ritual mapping.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Aṅga-devatā Nyāsa: Śiva in Jaṅghā, Dhātā in Skandha, Viṣṇu in Ūrdhva-bhāga","lookup_keywords":["nyāsa","aṅga-devatā","jaṅghā","Dhātā","ūrdhva-bhāga"],"quick_summary":"Gives a concise deity-placement scheme across body regions: Śiva in the shanks, Dhātā at the shoulders, and Viṣṇu in the upper portion. Used for nyāsa, dhyāna, and interpreting the temple/image as a multi-deity cosmic body."}

Concept: Deity-integration through aṅga-devatā adhyāsa: the divine body contains multiple cosmic functions/personae.

Application: During nyāsa/dhyāna, touch or visualize the specified regions while invoking the corresponding deity to stabilize attention and sacralize the body/image.

Khanda Section: Puja-vidhi / Devata-tattva (Deity-identification through body-limb nyasa and cosmic embodiment)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A standing divine figure or pratimā with highlighted zones: shanks labeled Śiva, shoulders labeled Dhātā, upper torso/head region labeled Viṣṇu; a priest performs nyāsa gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized standing deity-body diagram with color-coded limb regions, Sanskrit labels for Śiva/Dhātā/Viṣṇu, priest in profile performing nyāsa, temple wall aesthetic.","tanjore_prompt":"Tanjore: central standing figure with gold ornamentation; subtle inscriptions near shanks/shoulders/upper body naming Śiva, Dhātā, Viṣṇu; ritualist with lamp; rich gilded frame.","mysore_prompt":"Mysore: clean instructional illustration of nyāsa placement on a figure, precise labels and hand-gesture depiction, minimal background, emphasis on clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly-style devotional study scene with a painted figure diagram on a folio, scholar-priest pointing to shanks/shoulders/upper body with annotations for the three deities."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: tvasya → tu + asya; viṣṇurevaṃ → viṣṇuḥ + evam (visarga sandhi).

Related Themes: Agni Purana 61 (devatā-tattva and body/temple mapping sequence); Agni Purana sections on nyāsa and pūjā-krama (where present)

S
Shiva
D
Dhata
V
Vishnu

FAQs

It teaches an aṅga-devatā mapping (nyāsa-style identification) where specific body regions are contemplated as seats of particular deities—Śiva in the shanks, Dhātā in the shoulder-region, and Viṣṇu in the upper part—used for ritual visualization and consecratory worship.

Beyond mythology, the Agni Purana preserves applied liturgical technology—structured deity-placement and visualization used in pūjā, iconographic contemplation, and mantra-practice—showing its coverage of practical ritual systems alongside narrative and doctrine.

By mentally installing and recognizing deities within the embodied form, the practitioner sacralizes the body as a divine field, supporting purity of attention (bhāvanā), steadiness in worship, and merit (puṇya) through correct ritual cognition.